“与汝住茶山”的意思及全诗出处和翻译赏析

与汝住茶山”出自宋代曾几的《寓广教僧寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ rǔ zhù chá shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“与汝住茶山”全诗

《寓广教僧寺》
宋代   曾几
似病元非病,求閒方得閒。
残僧六七辈,败屋两三间。
野外无供给,城中断往还。
同参木上座,与汝住茶山

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《寓广教僧寺》曾几 翻译、赏析和诗意

《寓广教僧寺》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
似病元非病,求閒方得閒。
残僧六七辈,败屋两三间。
野外无供给,城中断往还。
同参木上座,与汝住茶山。

诗意:
这首诗词描述了一个僧人寻求宁静和闲暇的心情。他似乎有些病痛,但并非真正的疾病,他渴望找到宁静的地方,以获得一些空闲时光。在僧寺中,只剩下残存的六七代僧人,住着两三间破败的房屋。在野外,无法得到供给,城市中断了往来。他与另一位僧人一同参拜高僧的座下,并与这位僧人一起住在茶山。

赏析:
这首诗词表达了作者对宁静和自由的向往,同时也反映了宋代僧人的生活状况。作者通过描写僧寺的残破和僧人的凋敝,以及城市与野外之间的隔绝,展现了一种禅宗思想下的生活态度。诗中的“似病元非病”一句,抒发了作者内心的不安和追求宁静的决心。他希望通过寻找较为僻静的地方,远离尘嚣和繁忙的都市生活,以达到心灵的宁静和自我修养。

诗中的“同参木上座,与汝住茶山”一句,意味着作者找到了志同道合的伴侣和一个安静的居所。参拜木上座,即高僧,表明作者在修行上寻求指导和启迪。而与另一位僧人一同住在茶山上,则意味着作者能够与自然相融合,享受宁静的茶山生活。

整首诗词通过简练而凄美的语言,描绘了僧人追求宁静与自由的内心世界。它反映了宋代文人对于心灵追求和生活态度的思考,具有一种超越现实的禅意。这首诗词将读者带入一个宁静的境界,引发人们对于内心世界和自由生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与汝住茶山”全诗拼音读音对照参考

yù guǎng jiào sēng sì
寓广教僧寺

shì bìng yuán fēi bìng, qiú xián fāng dé xián.
似病元非病,求閒方得閒。
cán sēng liù qī bèi, bài wū liǎng sān jiān.
残僧六七辈,败屋两三间。
yě wài wú gōng jǐ, chéng zhōng duàn wǎng huán.
野外无供给,城中断往还。
tóng cān mù shàng zuò, yǔ rǔ zhù chá shān.
同参木上座,与汝住茶山。

“与汝住茶山”平仄韵脚

拼音:yǔ rǔ zhù chá shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与汝住茶山”的相关诗句

“与汝住茶山”的关联诗句

网友评论


* “与汝住茶山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与汝住茶山”出自曾几的 《寓广教僧寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢