“问我家居谁暖眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

问我家居谁暖眼”出自宋代曾几的《雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn wǒ jiā jū shuí nuǎn yǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“问我家居谁暖眼”全诗

《雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠》
宋代   曾几
江湖迥不见飞禽,陆子殷勤有使临。
问我家居谁暖眼,为言忧国只寒心。
官军渡口战复战,贼垒淮壖深又深。
坐看天威扫除了,一壶相贺小丛林。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠》曾几 翻译、赏析和诗意

《雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠》是宋代曾几创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
江湖迥不见飞禽,
陆子殷勤有使临。
问我家居谁暖眼,
为言忧国只寒心。
官军渡口战复战,
贼垒淮壖深又深。
坐看天威扫除了,
一壶相贺小丛林。

诗意:
这首诗以雪天中陆子的勤勉为主题,表达了诗人对家乡的关切和忧虑,以及对国家战争的观察和思考。诗人发出了一系列问题,探询有谁能温暖他在家中的眼睛,而他的回答是忧国之心仅带来了寒冷。诗人还描述了官军与贼寇在渡口战斗的情景,并提到了淮河两岸的敌垒深不可测。然而,最后一句表明诗人坐看着天威扫除战乱,与小丛林中的人共同庆祝胜利。

赏析:
这首诗以简练的语言和悲凉的情感展现了宋代时期战乱的景象和人民的苦难。诗人通过描绘陆子的殷勤和对家乡的思念,表达了对和平生活的向往和对战乱带来的痛苦的关切。诗人通过描述官军与贼寇在渡口的战斗,展现了战争的残酷和社会动荡的局面。然而,诗末的一壶相贺小丛林表达了诗人对胜利和和平的希望,暗示着战乱将被扫除,人们将迎来安宁和喜悦。

整首诗的节奏流畅,用词简练,通过对景物和情感的描绘,使读者能够感受到诗人内心的忧虑和对和平的渴望。这首诗展现了曾几作为一个文人的关注和对社会现实的思考,同时也体现了他对国家和人民的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问我家居谁暖眼”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng lù wù guān shù lái wèn xùn yòng qí yùn fèng zèng
雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠

jiāng hú jiǒng bú jiàn fēi qín, lù zi yīn qín yǒu shǐ lín.
江湖迥不见飞禽,陆子殷勤有使临。
wèn wǒ jiā jū shuí nuǎn yǎn, wèi yán yōu guó zhǐ hán xīn.
问我家居谁暖眼,为言忧国只寒心。
guān jūn dù kǒu zhàn fù zhàn, zéi lěi huái ruán shēn yòu shēn.
官军渡口战复战,贼垒淮壖深又深。
zuò kàn tiān wēi sǎo chú le, yī hú xiāng hè xiǎo cóng lín.
坐看天威扫除了,一壶相贺小丛林。

“问我家居谁暖眼”平仄韵脚

拼音:wèn wǒ jiā jū shuí nuǎn yǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问我家居谁暖眼”的相关诗句

“问我家居谁暖眼”的关联诗句

网友评论


* “问我家居谁暖眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我家居谁暖眼”出自曾几的 《雪中陆务观数来问讯用其韵奉赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢