“露华犹泫草光合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露华犹泫草光合”全诗
露华犹泫草光合,晨气欲动荷香浮。
给孤独园赖君到,伊蒲塞供为我羞。
僧窗各自占山色,处处薰炉茶一瓯。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《张子公招饭灵感院》曾几 翻译、赏析和诗意
《张子公招饭灵感院》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《张子公招饭灵感院》
生舆响肩舻哑哎,
芙蕖城晓六月秋。
露华犹泫草光合,
晨气欲动荷香浮。
给孤独园赖君到,
伊蒲塞供为我羞。
僧窗各自占山色,
处处薰炉茶一瓯。
译文:
轻轿响着肩,船声悠远唏嘘,
芙蕖城的黎明六月如秋。
露珠还残留在草地上,
晨气即将动荷花的香气飘浮。
来到孤独园,是靠着你的帮助,
这个地方让我感到羞愧。
僧人们窗前各自欣赏着山色,
到处都有散发着香气的茶杯。
诗意:
这首诗描述了作者在一个早晨的景象,他坐在轻轿上,感叹着船声的遥远和轻轿响的声音。在芙蕖城的六月的黎明中,仿佛感受到秋天的气息。露珠还残留在草地上,晨气即将动荷花的香气飘浮。作者感慨地说,来到孤独园,是依靠了某人的帮助,这让他感到羞愧。最后,僧人们各自坐在窗前,欣赏着美丽的山色,而处处都有散发着香气的茶杯。
赏析:
这首诗以细腻的描写展示了清晨的景色和感受。作者通过描绘船声、轻轿响和芙蕖城的黎明,将读者带入了一个宁静而富有诗意的场景中。露珠和草地的描写,以及晨气和荷香的浮动,增添了一种清新的感觉。诗中表达了对某人的感激之情,并自觉地表达了自己的羞愧之情。最后,诗人以僧人们欣赏山色和喝茶的画面作为结束,给人一种宁静和恬淡的感觉。
整体而言,这首诗词通过细腻的描写和对情感的表达,展现了作者对清晨景色的感受和对某人帮助的感激之情,同时也表达了一种宁静和恬淡的心境。
“露华犹泫草光合”全诗拼音读音对照参考
zhāng zi gōng zhāo fàn líng gǎn yuàn
张子公招饭灵感院
shēng yú xiǎng jiān lú yǎ āi, fú qú chéng xiǎo liù yuè qiū.
生舆响肩舻哑哎,芙蕖城晓六月秋。
lù huá yóu xuàn cǎo guāng hé, chén qì yù dòng hé xiāng fú.
露华犹泫草光合,晨气欲动荷香浮。
gěi gū dú yuán lài jūn dào, yī pú sāi gōng wèi wǒ xiū.
给孤独园赖君到,伊蒲塞供为我羞。
sēng chuāng gè zì zhàn shān sè, chǔ chù xūn lú chá yī ōu.
僧窗各自占山色,处处薰炉茶一瓯。
“露华犹泫草光合”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。