“庖人宁自代”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庖人宁自代”全诗
应逾骨肉分,敢忘死生期。
山县唯荒垒,云屯尽老师。
庖人宁自代,食檗谬相推。
黄绶名空罢,青春鬓又衰。
还来扫门处,犹未报恩时。
独立花飞满,无言月下迟。
不知丞相意,更欲遣何之。
分类: 咏物
《得替后书怀上第五相公》耿湋 翻译、赏析和诗意
《得替后书怀上第五相公》是唐代耿湋创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对于得到替代的感激之情,同时也表达了对于未来的期待和不安。
诗词的中文译文如下:
谁说我这个客人心里恓惶不安,却偏偏得到了您的关心和期望。我应该超越骨肉的关系,敢于忘记生死的期限。山县只有荒凉的城垒,云屯尽老师。庖人宁愿自己代替,吃檗也愿意推辞。黄绶的名字已经空悬,青春的鬓发又开始衰老。我回到扫门的地方,却还没有报答您的恩情。独自站在花飞满天的地方,无言地等待月亮的升起。我不知道您的意思,更不知道您还想派遣我去做什么。
这首诗词表达了作者对于得到替代的感激之情。作者感激相公对自己的关心和期望,愿意超越骨肉的关系,勇于忘记生死的期限。同时,诗中也透露出作者对于未来的期待和不安。作者描述了山县的荒凉和云屯尽老师的景象,表达了自己的孤独和无助。诗中还提到了庖人愿意自己代替,吃檗也愿意推辞,表达了作者对于相公的敬仰和感激之情。最后,诗中的花飞满天和月亮的升起,象征着美好的未来和希望,但作者却不知道相公的意思,也不知道自己将要去做什么,表达了作者对于未来的不安和迷茫。
整体上,这首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了作者对于得到替代的感激之情和对于未来的期待和不安。同时,诗词中的意象和表达方式也给读者留下了一些思考的空间。
“庖人宁自代”全诗拼音读音对照参考
dé tì hòu shū huái shàng dì wǔ xiàng gōng
得替后书怀上第五相公
shuí yǔ xī huáng kè, piān chéng gù pàn sī.
谁语恓惶客,偏承顾盼私。
yīng yú gǔ ròu fēn, gǎn wàng sǐ shēng qī.
应逾骨肉分,敢忘死生期。
shān xiàn wéi huāng lěi, yún tún jǐn lǎo shī.
山县唯荒垒,云屯尽老师。
páo rén níng zì dài, shí bò miù xiāng tuī.
庖人宁自代,食檗谬相推。
huáng shòu míng kōng bà, qīng chūn bìn yòu shuāi.
黄绶名空罢,青春鬓又衰。
hái lái sǎo mén chù, yóu wèi bào ēn shí.
还来扫门处,犹未报恩时。
dú lì huā fēi mǎn, wú yán yuè xià chí.
独立花飞满,无言月下迟。
bù zhī chéng xiàng yì, gèng yù qiǎn hé zhī.
不知丞相意,更欲遣何之。
“庖人宁自代”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。