“为言常梦过松江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为言常梦过松江”出自宋代文同的《送坚甫同年》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yán cháng mèng guò sōng jiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“为言常梦过松江”全诗
《送坚甫同年》
春风吹雪满西窗,此夜无人对酒缸。
若到杭州见苏子,为言常梦过松江。
若到杭州见苏子,为言常梦过松江。
分类:
《送坚甫同年》文同 翻译、赏析和诗意
《送坚甫同年》是一首宋代文同所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春风吹雪满西窗,
此夜无人对酒缸。
若到杭州见苏子,
为言常梦过松江。
诗意:
这首诗词描述了一个离别的场景。诗人文同以描绘春风吹雪的景象开篇,表达了离别时的寂寞和凄凉。他觉得这个夜晚没有人能陪他共饮痛饮。接下来,文同表达了他对杭州的向往,希望能见到苏子(指苏轼,宋代著名文学家),并告诉他自己常常梦见松江(指苏州的古名)。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独和离愁。首两句“春风吹雪满西窗,此夜无人对酒缸”,以对比的手法展现了诗人的孤独和寂寞。春风吹雪,本应是一种美好的景象,但在这个夜晚,却没有人能陪伴诗人一同享受美酒。这种孤寂的氛围为整首诗词铺设了基调。
接着,诗人表达了对杭州和苏子的向往。杭州作为一个文化名城,对文同来说具有特殊的意义。他希望能见到苏子,这体现了他对文人之间的交流和心灵共鸣的渴望。而提到常梦见松江,则暗示着诗人对故乡的思念和眷恋之情。
整首诗词虽然只有四行,但通过简洁而凝练的文字,将诗人内心情感的复杂性和对离别的感慨娓娓道来。同时,通过春风吹雪和梦见松江等意象的运用,使诗词更具有生动感和想象力,给人以美的享受和思考的空间。
“为言常梦过松江”全诗拼音读音对照参考
sòng jiān fǔ tóng nián
送坚甫同年
chūn fēng chuī xuě mǎn xī chuāng, cǐ yè wú rén duì jiǔ gāng.
春风吹雪满西窗,此夜无人对酒缸。
ruò dào háng zhōu jiàn sū zǐ, wèi yán cháng mèng guò sōng jiāng.
若到杭州见苏子,为言常梦过松江。
“为言常梦过松江”平仄韵脚
拼音:wèi yán cháng mèng guò sōng jiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为言常梦过松江”的相关诗句
“为言常梦过松江”的关联诗句
网友评论
* “为言常梦过松江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为言常梦过松江”出自文同的 《送坚甫同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。