“沙晴步声涩”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙晴步声涩”出自宋代文同的《塘上行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā qíng bù shēng sè,诗句平仄:平平仄平仄。

“沙晴步声涩”全诗

《塘上行》
宋代   文同
寒塘涨新雨,滟滟翠波满。
沙晴步声涩,风引罗带缓。
蒲牙妒舌利,荷叶欢心卷。
生平玉衣梦,至此神亦诞。
徒诵小星篇,无人觉肠断。

分类:

《塘上行》文同 翻译、赏析和诗意

《塘上行》是宋代文同创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒塘涨新雨,滟滟翠波满。
沙晴步声涩,风引罗带缓。
蒲牙妒舌利,荷叶欢心卷。
生平玉衣梦,至此神亦诞。
徒诵小星篇,无人觉肠断。

中文译文:
在寒冷的池塘上,新雨滋润着,波浪翠绿盈满。
阳光晴朗,脚步声沙沙作响,河风轻拂着罗带。
那蒲牙嫉妒舌头的锋利,荷叶卷起欢乐的心情。
平凡的日子里,梦想如同玉衣一般华丽,此刻神话也得以诞生。
只是默默地吟诵着微不足道的星星篇章,无人察觉内心的痛楚。

诗意和赏析:
《塘上行》通过描写寒塘中的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗人以寒塘涨雨、滟滟翠波满的景象为背景,展示了大自然的美丽和生机。同时,诗中的阳光晴朗、沙沙的脚步声以及风吹动的罗带,都展示了生活的细节和动态,给人一种身临其境的感受。

诗中的蒲牙妒舌利和荷叶欢心卷,使用了拟人的手法,将荷叶想象成有情感的生物,表达了欢乐和愉悦之情。这种细腻的描写和拟人化的手法,使诗歌更具生动感和情感共鸣。

在最后两句中,诗人表达了对平凡生活的感慨和思考。生平玉衣梦的形象,象征了诗人对美好事物的追求和憧憬,以及对超越现实的渴望。然而,这种美好的梦想却只能通过诗歌的形式来表达,诗人感叹自己的诗歌只是微小的星星篇章,不被人们所关注,内心的痛苦无人能够察觉。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人对美好事物的追求和对现实的反思。同时,诗歌中的拟人手法和意象的运用,增加了诗歌的艺术性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙晴步声涩”全诗拼音读音对照参考

táng shàng xíng
塘上行

hán táng zhǎng xīn yǔ, yàn yàn cuì bō mǎn.
寒塘涨新雨,滟滟翠波满。
shā qíng bù shēng sè, fēng yǐn luó dài huǎn.
沙晴步声涩,风引罗带缓。
pú yá dù shé lì, hé yè huān xīn juǎn.
蒲牙妒舌利,荷叶欢心卷。
shēng píng yù yī mèng, zhì cǐ shén yì dàn.
生平玉衣梦,至此神亦诞。
tú sòng xiǎo xīng piān, wú rén jué cháng duàn.
徒诵小星篇,无人觉肠断。

“沙晴步声涩”平仄韵脚

拼音:shā qíng bù shēng sè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙晴步声涩”的相关诗句

“沙晴步声涩”的关联诗句

网友评论


* “沙晴步声涩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙晴步声涩”出自文同的 《塘上行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢