“翩翩去意豪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩翩去意豪”全诗
负才皆万选,入守定双高。
上道梅薰袖,还家草映袍。
须知本鸿鹄,终不大蓬蒿。
分类:
《送张郭二秀才赴举》文同 翻译、赏析和诗意
《送张郭二秀才赴举》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二子共带刀,轻盈地离去,意气高昂。
他们背负着才华,都通过了万里挑一的选拔,进入了官场,前途无限。
一路上,梅花的香气飘荡在他们的衣袖上,回家的时候,青草映照在他们的袍服上。
请记住,他们本是像鸿鹄一样的人物,终将不再是茅草上的小鸟。
诗意:
这首诗描绘了两位才华出众的青年秀才准备参加科举考试的场景。他们怀揣着刀笔,意气风发地踏上前往考场的旅途。诗中强调了他们的才华过人,通过了激烈的选拔,进入了官场,预示着他们前途无限。诗人运用了梅花和青草的意象来象征着美好的前景和归家的喜悦。最后,诗人提醒人们,这两位青年才俊有着远大的抱负,注定不会停留在平凡之中。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了两位秀才踏上科举之路的情景,展现了他们的才华和追求卓越的决心。诗中运用了富有韵律感的词句,如"翩翩去意豪"和"入守定双高",使整首诗具有流畅的节奏和鲜明的形象。梅花和青草作为意象的运用,增添了诗词的美感和意境,给人以清新、愉悦的感受。
诗人通过这首诗表达了对两位秀才的赞美和期许,同时也寄托了他对士人的理想化追求。诗中透露出对士人的崇高寄托和对美好前景的向往,同时也暗示着社会的激烈竞争和士人在官场中的困境。
总体而言,《送张郭二秀才赴举》是一首描写士人追求卓越和迎接未来挑战的诗词,通过对青年才俊的赞美和期许,以及对士人命运的思考,展示了当时社会对才子的推崇和对理想人生的追求。
“翩翩去意豪”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng guō èr xiù cái fù jǔ
送张郭二秀才赴举
èr zi gòng jī dāo, piān piān qù yì háo.
二子共齎刀,翩翩去意豪。
fù cái jiē wàn xuǎn, rù shǒu dìng shuāng gāo.
负才皆万选,入守定双高。
shàng dào méi xūn xiù, huán jiā cǎo yìng páo.
上道梅薰袖,还家草映袍。
xū zhī běn hóng hú, zhōng bù dà péng hāo.
须知本鸿鹄,终不大蓬蒿。
“翩翩去意豪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。