“亭台清凉水竹净”的意思及全诗出处和翻译赏析

亭台清凉水竹净”出自宋代文同的《夏日湖亭试笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng tái qīng liáng shuǐ zhú jìng,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“亭台清凉水竹净”全诗

《夏日湖亭试笔》
宋代   文同
亭台清凉水竹净,爱此来避蚊与蝇。
莲花窥人类楚女,野鸟弹舌如胡僧。
旋来开卷坐松荫,却把钓竿沿石棱。
二年何幸尔足乐,惭报上恩无所能。

分类:

《夏日湖亭试笔》文同 翻译、赏析和诗意

《夏日湖亭试笔》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

亭台清凉水竹净,
爱此来避蚊与蝇。
莲花窥人类楚女,
野鸟弹舌如胡僧。

旋来开卷坐松荫,
却把钓竿沿石棱。
二年何幸尔足乐,
惭报上恩无所能。

中文译文:
夏日的湖亭清凉,水面上的竹子干净,
喜欢到这里躲避蚊虫和苍蝇。
莲花窥视着人们,像是楚国的女子,
野鸟唱着嘴弹舌,就像胡僧一样。

我旋即来到这里,打开书卷坐在松树的荫下,
却将钓竿沿着石棱放下。
这两年我有什么幸福可言,
对不起,我无法回报你们的恩情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日的湖亭景象,以及诗人在湖亭中的感受和思考。

诗人以清凉的亭台、干净的水面和竹子作为开场,表达了他喜欢在这里避开蚊虫和苍蝇的心情。这一描写可以理解为诗人对于炎热夏日的厌恶和对于清凉避暑的向往。

接下来,诗人提到了莲花窥视人们,将其比作楚国的女子,这里可能是诗人对于美丽的景物和女性的赞美。

在第三、四句中,诗人以野鸟唱着嘴弹舌的形象描绘了周围的鸟儿的欢快声音,将其比作胡僧。这里的胡僧形象可能是指僧人在念经时的吟诵声,表达了鸟儿的鸣叫声音悦耳动听的感觉。

接下来的两句描述了诗人在亭中的行为,他开卷阅读书籍,坐在松树的荫下。同时,他将钓竿沿着石棱放下,可能是在享受着宁静和休闲的时刻。

最后两句表达了诗人对过去两年的感叹和惭愧,他无法回报上级赐予的恩情。这里可能涉及到诗人的官职或者是对于某种责任的无能为力的感受。

整首诗以简洁明了的语言描绘了夏日湖亭的景象,通过对于清凉、避暑、美丽景物和休闲时光的描写,表达了诗人对于自然环境的喜爱和对于个人遭遇的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亭台清凉水竹净”全诗拼音读音对照参考

xià rì hú tíng shì bǐ
夏日湖亭试笔

tíng tái qīng liáng shuǐ zhú jìng, ài cǐ lái bì wén yǔ yíng.
亭台清凉水竹净,爱此来避蚊与蝇。
lián huā kuī rén lèi chǔ nǚ, yě niǎo dàn shé rú hú sēng.
莲花窥人类楚女,野鸟弹舌如胡僧。
xuán lái kāi juàn zuò sōng yīn, què bǎ diào gān yán shí léng.
旋来开卷坐松荫,却把钓竿沿石棱。
èr nián hé xìng ěr zú lè, cán bào shàng ēn wú suǒ néng.
二年何幸尔足乐,惭报上恩无所能。

“亭台清凉水竹净”平仄韵脚

拼音:tíng tái qīng liáng shuǐ zhú jìng
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亭台清凉水竹净”的相关诗句

“亭台清凉水竹净”的关联诗句

网友评论


* “亭台清凉水竹净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亭台清凉水竹净”出自文同的 《夏日湖亭试笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢