“过客何尝住久之”的意思及全诗出处和翻译赏析

过客何尝住久之”出自宋代文同的《寄呈温江安寺丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò kè hé cháng zhù jiǔ zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“过客何尝住久之”全诗

《寄呈温江安寺丞》
宋代   文同
高崖古驿荒凉甚,过客何尝住久之
独有门边君写处,每来无不读多时。

分类:

《寄呈温江安寺丞》文同 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄呈温江安寺丞》
朝代:宋代
作者:文同

高崖古驿荒凉甚,
过客何尝住久之。
独有门边君写处,
每来无不读多时。

中文译文:
高崖上的古驿荒凉得很,
过往的客人从未停留过久。
唯独在门边,你写下的字迹,
每来的人无不读上许多时光。

诗意和赏析:
这首诗词《寄呈温江安寺丞》描绘了一个荒凉而古老的驿站,表达了过客匆匆而过,未曾停留的寂寥感。作者称赞了一个人在此处写下的诗字,每一位来往的人都会驻足阅读。

首先,诗的开篇以"高崖古驿荒凉甚"来形容驿站的景象。高崖使得驿站处于较为偏远和孤立的地方,增添了一种荒凉和寂寥的氛围。过客们只是匆匆路过,未曾停留久留,这种转瞬即逝的感觉进一步强化了驿站的孤寂。

然而,这个荒凉之地却有一处特别之处,就是门边有一个人写下的字迹。作者称这个人为"君",这里可能是指某位官员或文人。这个人写下的字句,每一位来往的人都会驻足阅读,读上很长的一段时间。这表明这些字句有着独特的吸引力和魅力,能够引起人们的共鸣和静思。

整首诗通过对驿站的描写,表达了短暂而匆忙的人生,以及在这片荒凉之地上的一点温暖和意义。作者通过描写"门边君写处",表达了对于文学艺术的赞美和对于文字的力量的认同。这也反映出宋代文人对于文学的关注和重视。

总的来说,这首诗词通过对于景物和人物的描写,传达了对于瞬间的珍视和对于文学艺术的赞美。它呈现了一种在荒凉中寻找温暖和意义的人生观,以及对于文字的力量的肯定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过客何尝住久之”全诗拼音读音对照参考

jì chéng wēn jiāng ān sì chéng
寄呈温江安寺丞

gāo yá gǔ yì huāng liáng shén, guò kè hé cháng zhù jiǔ zhī.
高崖古驿荒凉甚,过客何尝住久之。
dú yǒu mén biān jūn xiě chù, měi lái wú bù dú duō shí.
独有门边君写处,每来无不读多时。

“过客何尝住久之”平仄韵脚

拼音:guò kè hé cháng zhù jiǔ zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过客何尝住久之”的相关诗句

“过客何尝住久之”的关联诗句

网友评论


* “过客何尝住久之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过客何尝住久之”出自文同的 《寄呈温江安寺丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢