“有客奉高荐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客奉高荐”全诗
有客奉高荐,策马奔远道。
声名近转大,文字素已好。
壮岁虽可恃,荣科亦宜早。
勉自报春晖,高堂亲发老。
分类:
《送杨议卿赴举》文同 翻译、赏析和诗意
《送杨议卿赴举》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒日照残树,
The cold sun shines on the withered trees,
新霜结衰草。
Fresh frost forms on the dying grass.
有客奉高荐,
A guest receives high recommendation,
策马奔远道。
Mounting the horse, he embarks on a distant journey.
声名近转大,
His reputation has recently grown significantly,
文字素已好。
His literary talent has long been recognized.
壮岁虽可恃,
Though youth can be relied upon,
荣科亦宜早。
It is also appropriate to achieve academic success early.
勉自报春晖,
Encouraging oneself to embrace the spring sunshine,
高堂亲发老。
To bring honor to one's family and make one's parents proud.
这首诗描绘了送杨议卿赴举的情景。诗人通过寒日照射下的残树和新霜结在衰草上,表现出岁月的流转和自然的变化。杨议卿受到客人的高度推荐,策马远离家乡,踏上了前往目的地的旅程。他的声望日益增长,文字造诣已经很出色。尽管年轻有为,但诗人也提醒他应该早日取得科举的荣誉。最后,诗人勉励杨议卿要自我奋发,追求春天的光明,为高堂家族争光,让父母安享晚年。
这首诗词通过寥寥数语,勉励年轻人要努力奋斗,争取早日取得成就。诗中运用了自然景物的描写来寄托情感,表达了对杨议卿的期望和祝福。整体上,诗词通过简洁而优美的语言展示了人生的变迁和励志的主题,同时也展现了宋代士人追求荣誉和家族光耀的价值观。
“有客奉高荐”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng yì qīng fù jǔ
送杨议卿赴举
hán rì zhào cán shù, xīn shuāng jié shuāi cǎo.
寒日照残树,新霜结衰草。
yǒu kè fèng gāo jiàn, cè mǎ bēn yuǎn dào.
有客奉高荐,策马奔远道。
shēng míng jìn zhuǎn dà, wén zì sù yǐ hǎo.
声名近转大,文字素已好。
zhuàng suì suī kě shì, róng kē yì yí zǎo.
壮岁虽可恃,荣科亦宜早。
miǎn zì bào chūn huī, gāo táng qīn fā lǎo.
勉自报春晖,高堂亲发老。
“有客奉高荐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。