“尽教插满金钗上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽教插满金钗上”全诗
破萼未深聊敌雪,收香不密任随风。
尽教插满金钗上,休管吹残玉笛中。
须至开筵召佳客,为公连夜赏郫筒。
分类:
《吴公惠酒因谢》文同 翻译、赏析和诗意
《吴公惠酒因谢》是宋代文同创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山城物色正严冬,
梅放长梢露小红。
破萼未深聊敌雪,
收香不密任随风。
尽教插满金钗上,
休管吹残玉笛中。
须至开筵召佳客,
为公连夜赏郫筒。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天景色和其中的一种美丽的花朵——梅花。在严寒的山城中,梅花已经绽放出嫩红的花蕾,虽然花蕾还没有完全开放,但已经能够抵挡住雪的侵袭。即使花瓣尚未盛开,花香却随风飘散,不需太过保密。作者希望将这些美丽的梅花插满金钗,装饰自己的发髻,不再关心吹奏玉笛时是否会吹乱发髻。最后,他呼唤着朋友们一起来共享美酒,夜晚赏玩这名为郫筒的器物。
赏析:
这首诗词通过描绘冬天中的梅花,表达了作者对美的追求和对友谊的向往。寒冷的冬天象征着艰难的环境和困苦的生活,而梅花则在这样的环境中顽强地生长和绽放,展示了生命的坚韧和美丽。梅花在未完全开放之前就能抵挡住雪的侵袭,显示了它的坚强和勇敢。即使未完全开放,梅花的花香仍然随风飘散,这可以理解为对美的分享和大方的态度。作者希望将美丽的梅花插在自己的发髻上,显示他对美的追求和对生活的热爱。他不再过于拘泥于琐事,而是希望与朋友们一起分享美酒,共同欣赏郫筒的美景,强调了友谊和共享的重要性。
整首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的形象和表达作者的情感,展示了对美的追求和对友谊的珍视。它以简练而富有意境的语言,表达了作者内心世界的情感和思考,给人以美的享受和启发。
“尽教插满金钗上”全诗拼音读音对照参考
wú gōng huì jiǔ yīn xiè
吴公惠酒因谢
shān chéng wù sè zhèng yán dōng, méi fàng zhǎng shāo lù xiǎo hóng.
山城物色正严冬,梅放长梢露小红。
pò è wèi shēn liáo dí xuě, shōu xiāng bù mì rèn suí fēng.
破萼未深聊敌雪,收香不密任随风。
jǐn jiào chā mǎn jīn chāi shàng, xiū guǎn chuī cán yù dí zhōng.
尽教插满金钗上,休管吹残玉笛中。
xū zhì kāi yán zhào jiā kè, wèi gōng lián yè shǎng pí tǒng.
须至开筵召佳客,为公连夜赏郫筒。
“尽教插满金钗上”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。