“出门相与望横参”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门相与望横参”全诗
驿在金堆随涧远,路经铜冶入烟深。
过桥住马应回首,上岭闻猿想动心。
胜事莫过文酒乐,此时销得各沉吟。
分类:
《依韵和图南五首·金牛相别呈诚之》文同 翻译、赏析和诗意
《依韵和图南五首·金牛相别呈诚之》是宋代文同创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出门相与望横参,
露浥幧头冷逼簪。
驿在金堆随涧远,
路经铜冶入烟深。
过桥住马应回首,
上岭闻猿想动心。
胜事莫过文酒乐,
此时销得各沉吟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人文同与友人金牛的离别场景。诗人和金牛一起出门,他们朝着横参山望去,晨露浸湿了头巾,冷风刮得帽簪都逼得很紧。他们的驿站位于金堆,沿着涧水向远方前行,经过铜冶之地,进入了烟雾弥漫的深山。当他们经过一座桥时,马儿停下来,他们回头望着桥边,听到山上猿猴的声音,不禁让人感到心动。诗人认为,没有比文人酒宴的乐事更令人愉悦,此时此刻大家都陶醉在各自的思考中。
赏析:
这首诗词以描写离别的情景为主题,通过对景物、气氛和情感的描绘,展示了离别时的愁绪和对友情的留恋。诗中的景物描写具体而生动,如露水浸湿的头巾、冷风逼紧的帽簪,以及经过的金堆、铜冶和烟雾弥漫的深山,都给人一种凄凉和别离的感觉。同时,诗人通过描写桥边的情景,表达了离别时回首望友的情感,以及听到山上猿猴声音而引发的心动。最后,诗人提到文人酒宴的乐事,暗示在离别的时刻,文人们可以通过诗词和酒宴来舒解内心的情感,各自陶醉在自己的思考中。
整体而言,这首诗词通过描绘景物和情感,表达了离别时的愁绪和对友情的留恋,展现了文人境界和情感的内敛。
“出门相与望横参”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé tú nán wǔ shǒu jīn niú xiāng bié chéng chéng zhī
依韵和图南五首·金牛相别呈诚之
chū mén xiāng yǔ wàng héng cān, lù yì qiāo tóu lěng bī zān.
出门相与望横参,露浥幧头冷逼簪。
yì zài jīn duī suí jiàn yuǎn, lù jīng tóng yě rù yān shēn.
驿在金堆随涧远,路经铜冶入烟深。
guò qiáo zhù mǎ yīng huí shǒu, shàng lǐng wén yuán xiǎng dòng xīn.
过桥住马应回首,上岭闻猿想动心。
shèng shì mò guò wén jiǔ lè, cǐ shí xiāo dé gè chén yín.
胜事莫过文酒乐,此时销得各沉吟。
“出门相与望横参”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。