“竹风吹酒盏”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹风吹酒盏”出自宋代文同的《子骏运使八咏堂·山斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú fēng chuī jiǔ zhǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“竹风吹酒盏”全诗

《子骏运使八咏堂·山斋》
宋代   文同
职事凡少休,余复不经眼。
幽斋设横榻,尽日对层巘。
遥怀寄浩荡,静想索{左山右蹇}{左山右产}。
松雨润书奁,竹风吹酒盏
荣名付傲兀,胜事入清简。
虽有旧林泉,何须嗟去晚。

分类:

《子骏运使八咏堂·山斋》文同 翻译、赏析和诗意

《子骏运使八咏堂·山斋》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
职事频繁,我很少得休息,然而我并不感到疲倦。我在幽静的斋房里摆放着横榻,整日对着层峦。远处怀念着广阔的山川,静静地思索着左山和右产。松林中的雨滋润着书匣,竹风吹拂着酒杯。虽然有荣耀与名利,但我依然保持清简。尽管有着美丽的林泉景色,我无需悲叹时光的逝去。

诗意:
这首诗词描绘了作者在忙碌的职务中,仍能保持内心的宁静和淡泊。他在山斋中安放横榻,对着层峦思考着远处的山川,思绪飘荡。作者通过描绘松雨润书匣和竹风吹拂酒杯,表达了对自然之美的赞美。尽管作者拥有荣誉和名利,但他仍然坚持追求清简的生活方式。最后,他表达了对过去美好时光的回忆,但也表达了无需为时间的流逝而懊悔的态度。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者内心的宁静和淡泊情怀。通过山斋、松雨和竹风等自然元素的描写,诗人将自己置身于山水之间,追求心灵的宁静和自由。作者通过对职务繁忙的描绘,表达了他对忙碌生活的态度,他并不感到疲倦,而是能够在忙碌之余保持内心的平静。诗人通过对荣耀与名利的思考,表达了对清简生活的向往,他认为追求内心的宁静和淡泊才是真正的胜利。最后,作者表达了对过去时光的怀念,但并没有沉溺其中,而是以平和的态度接受了时间的流逝。

这首诗词通过简洁的语言和自然的意象,展示了作者对内心宁静和清简生活的追求,同时传递了对自然之美和时光流逝的思考。它既表达了作者对繁忙生活的思考,又展示了作者对自然和心灵自由的向往,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹风吹酒盏”全诗拼音读音对照参考

zi jùn yùn shǐ bā yǒng táng shān zhāi
子骏运使八咏堂·山斋

zhí shì fán shǎo xiū, yú fù bù jīng yǎn.
职事凡少休,余复不经眼。
yōu zhāi shè héng tà, jǐn rì duì céng yǎn.
幽斋设横榻,尽日对层巘。
yáo huái jì hào dàng, jìng xiǎng suǒ zuǒ shān yòu jiǎn zuǒ shān yòu chǎn.
遥怀寄浩荡,静想索{左山右蹇}{左山右产}。
sōng yǔ rùn shū lián, zhú fēng chuī jiǔ zhǎn.
松雨润书奁,竹风吹酒盏。
róng míng fù ào wù, shèng shì rù qīng jiǎn.
荣名付傲兀,胜事入清简。
suī yǒu jiù lín quán, hé xū jiē qù wǎn.
虽有旧林泉,何须嗟去晚。

“竹风吹酒盏”平仄韵脚

拼音:zhú fēng chuī jiǔ zhǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹风吹酒盏”的相关诗句

“竹风吹酒盏”的关联诗句

网友评论


* “竹风吹酒盏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹风吹酒盏”出自文同的 《子骏运使八咏堂·山斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢