“枕带索春思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕带索春思”全诗
蟏蛸伤远别,鶗鳺感流芳。
妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。
洞房灯烛外,只有梦悠扬。
分类:
《春闺》文同 翻译、赏析和诗意
《春闺》是宋代文同创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
枕带索春思,窗纱漏晓光。
蟏蛸伤远别,鶗鳺感流芳。
妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。
洞房灯烛外,只有梦悠扬。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的闺房景象,表达了诗人对离别的思念之情和对旧日时光的怀念之情。诗中通过一系列的意象,展示了女子在春闺中的寂寞与渴望,以及她们在离别和回忆中体验到的情感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和细腻的意境,展示了春闺中的柔情和离愁。以下是对每个句子的具体分析:
1. "枕带索春思,窗纱漏晓光。"
这两句表达了女子依偎在枕带上,思念着春天的情景,透过窗纱透出的朝阳光线。
2. "蟏蛸伤远别,鶗鳺感流芳。"
这两句通过蟏蛸和鶗鳺这两种昆虫的形象,表达了女子因为远离亲人而感到伤心,同时又能感受到他们的思念之情。
3. "妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。"
这两句描绘了女子在春闺中重新使用妆匣和薰炉,试图唤起往日的回忆和香气,以寄托对逝去时光的怀念。
4. "洞房灯烛外,只有梦悠扬。"
这句表达了女子在闺房中,独自一人,只能通过梦境来寻找温馨和快乐。
整首诗词通过描绘春闺中的景象和女子的内心感受,传达了诗人对离别和回忆的思考。它表达了女子在春闺中的孤独和渴望,以及对过去时光的怀念和对未来的期待。这首诗词以简练的语言和细腻的意象,展现了宋代女性的情感世界和生活状态,具有一定的艺术价值。
“枕带索春思”全诗拼音读音对照参考
chūn guī
春闺
zhěn dài suǒ chūn sī, chuāng shā lòu xiǎo guāng.
枕带索春思,窗纱漏晓光。
xiāo shāo shāng yuǎn bié, tí fū gǎn liú fāng.
蟏蛸伤远别,鶗鳺感流芳。
zhuāng xiá zhēng cán fěn, xūn lú shì jiù xiāng.
妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。
dòng fáng dēng zhú wài, zhǐ yǒu mèng yōu yáng.
洞房灯烛外,只有梦悠扬。
“枕带索春思”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。