“秋风动孤况”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风动孤况”出自宋代文同的《寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng dòng gū kuàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋风动孤况”全诗

《寄友人》
宋代   文同
惟秦抵于蜀,间可历万{左血右戏}。
遥怀向英义,潜想一夕驰。
乏人探道奥,求合常苦奇。
见谓可招纳,欲与相埙篪。
夫何断乖绝,出处各一涯。
秋风动孤况,西首劳所思。

分类:

《寄友人》文同 翻译、赏析和诗意

《寄友人》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秦地抵达蜀中,可穿越万山之血战与戏耳。
遥想起向英勇义士,暗自设想一夜奔驰的场景。
缺少人来探索深奥之处,追求和谐常常困难奇异。
有人说我可以招募,愿与我共奏埙篪之音。
夫妻之间何须断绝,各自有各自的境界。
秋风吹动孤寂的情况,我劳累地望向西方,思绪万千。

诗意:
这首诗词表达了诗人寄托友情的思念之情。诗中通过对秦地和蜀中的描绘,表达了远方的遥远和险峻。诗人怀念曾经的英勇义士,想象他们在夜晚奔驰的壮丽场景。但是他感叹现实中缺少人来探索深奥之处,追求和谐却常常困难。诗人希望能够招募一些志同道合的人,一起演奏音乐,共同创造美好的事物。最后,诗人将目光投向西方,感叹着孤寂的情况。

赏析:
这首诗词以寄托友情为主题,情感真挚深沉。通过对秦地和蜀中的描绘,诗人刻画了远方的遥远和险峻,突出了友情的难得和珍贵。诗中的"秦抵于蜀"和"万山之血战与戏"表达了友情的坚定和忠诚,凸显了友谊的可贵之处。诗人怀念那些曾经的英勇义士,希望能够与志同道合的人共同创造美好的事物。最后的"秋风动孤况,西首劳所思"表达了诗人心中的孤寂和对远方的思念。

整首诗词语言简练,意境深远,展现了作者对友情的思念之情。通过对远方的描绘和对现实的反思,诗人表达了对友情的珍视和希望能够有志同道合的人一起追求理想。这首诗词通过简洁的文字和深刻的情感,给人以思索和共鸣,体现了宋代诗词的风格和特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风动孤况”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu rén
寄友人

wéi qín dǐ yú shǔ, jiān kě lì wàn zuǒ xuè yòu xì.
惟秦抵于蜀,间可历万{左血右戏}。
yáo huái xiàng yīng yì, qián xiǎng yī xī chí.
遥怀向英义,潜想一夕驰。
fá rén tàn dào ào, qiú hé cháng kǔ qí.
乏人探道奥,求合常苦奇。
jiàn wèi kě zhāo nà, yù yǔ xiāng xūn chí.
见谓可招纳,欲与相埙篪。
fū hé duàn guāi jué, chū chù gè yī yá.
夫何断乖绝,出处各一涯。
qiū fēng dòng gū kuàng, xī shǒu láo suǒ sī.
秋风动孤况,西首劳所思。

“秋风动孤况”平仄韵脚

拼音:qiū fēng dòng gū kuàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风动孤况”的相关诗句

“秋风动孤况”的关联诗句

网友评论


* “秋风动孤况”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风动孤况”出自文同的 《寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢