“端笏拜上官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端笏拜上官”全诗
端笏拜上官,十年走阶墀。
人皆为嗟惋,君独安且怡。
又执考书去,当衡谁与知。
分类:
《送张兢无悔秘校赴调》文同 翻译、赏析和诗意
《送张兢无悔秘校赴调》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无悔富道谊,卷藏无所施。
端笏拜上官,十年走阶墀。
人皆为嗟惋,君独安且怡。
又执考书去,当衡谁与知。
诗意:
这首诗词是送别张兢,他是一位无悔地追求友谊和修养的人。他平素默默积藏,但无所施展。他恭敬地向上官行礼,十年来一直在官场上奔波。人们都为他的境况感到惋惜,而他却能够安然自得。他又带着考试的书籍离去,面临考试时,将会有谁来了解他的辛苦和压力呢?
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了送别张兢的情感。首先,诗人称赞了张兢对友谊和道义的珍视,他富有这些品质,但却没有机会施展。这种无处施展的情况可能与张兢在官场上的境遇有关,他可能没有得到应有的机会或认可。尽管如此,张兢对待这一切的态度却是平和从容,他能够在困境中保持安宁和快乐。
诗中提到张兢带着考书离去,这表明他面临一次重要的考试。然而,诗人提出了一个反问:在他面临考试的时候,有谁能真正了解他的辛苦和压力呢?这是对张兢在官场上的辛苦和努力的一种思考和关怀。
整体而言,这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了对张兢的赞美和思考。它提醒人们珍视友谊和道义,以及在困境中保持从容和乐观的态度。同时,它也反思了官场中的压力和不易被理解的境况,传达出一种对辛苦努力者的关怀和同情。
“端笏拜上官”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng jīng wú huǐ mì xiào fù diào
送张兢无悔秘校赴调
wú huǐ fù dào yì, juǎn cáng wú suǒ shī.
无悔富道谊,卷藏无所施。
duān hù bài shàng guān, shí nián zǒu jiē chí.
端笏拜上官,十年走阶墀。
rén jiē wèi jiē wǎn, jūn dú ān qiě yí.
人皆为嗟惋,君独安且怡。
yòu zhí kǎo shū qù, dāng héng shuí yǔ zhī.
又执考书去,当衡谁与知。
“端笏拜上官”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。