“客来休借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来休借问”出自宋代文同的《闲遣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lái xiū jiè wèn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客来休借问”全诗

《闲遣》
宋代   文同
庭竹拥高丛,移床就好风。
掩门休务外,隐几坐忘中。
世事元何物,人心了即空。
客来休借问,此意浩无穷。

分类:

《闲遣》文同 翻译、赏析和诗意

《闲遣》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是诗词的中文译文:

庭竹拥高丛,
移床就好风。
掩门休务外,
隐几坐忘中。
世事元何物,
人心了即空。
客来休借问,
此意浩无穷。

诗词的意境表达了一种闲适自得的情怀。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗的前两句写道:“庭竹拥高丛,移床就好风。”这里的庭竹指庭院中的竹子,高丛表示竹子茂密地生长。移床则是为了享受好风。这描绘了一个安静的庭院环境,作者将床位移至竹丛中,以便感受到清爽的微风,暗示了作者逃离尘嚣,追求宁静与自然。

接下来的两句写道:“掩门休务外,隐几坐忘中。”这里的掩门表示关闭门户,不再忙碌于外事,而是隐藏在幽静的小几旁,坐在那里遗忘纷扰。这表达了作者摒弃尘世的琐事,专心追求内心的宁静和安逸。

后两句写道:“世事元何物,人心了即空。客来休借问,此意浩无穷。”这里的世事指的是尘世的事物和烦恼,人心了即空则表达了对人事无常和虚幻的领悟。客人来了也无需多问,因为作者的心境已经超越了尘世的纷扰。最后一句表达了作者的心意和情感是深远无穷的。

整首诗词以清新、宁静的语言描绘了作者逃离尘世的情感和对宁静生活的向往。通过庭院中竹丛的描绘、远离尘嚣的舒适环境和对尘世事物的超脱,诗人表达了对内心宁静的追求和对尘世纷扰的超越,展现了一种深邃的心灵境界。整首诗词给人以放松、舒适和思考的氛围,引发人们对内心世界的反思和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来休借问”全诗拼音读音对照参考

xián qiǎn
闲遣

tíng zhú yōng gāo cóng, yí chuáng jiù hǎo fēng.
庭竹拥高丛,移床就好风。
yǎn mén xiū wù wài, yǐn jǐ zuò wàng zhōng.
掩门休务外,隐几坐忘中。
shì shì yuán hé wù, rén xīn le jí kōng.
世事元何物,人心了即空。
kè lái xiū jiè wèn, cǐ yì hào wú qióng.
客来休借问,此意浩无穷。

“客来休借问”平仄韵脚

拼音:kè lái xiū jiè wèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来休借问”的相关诗句

“客来休借问”的关联诗句

网友评论


* “客来休借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来休借问”出自文同的 《闲遣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢