“烟云逼人起”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟云逼人起”出自宋代文同的《东谷独往》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān yún bī rén qǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“烟云逼人起”全诗

《东谷独往》
宋代   文同
久不到东谷,晚晴欣细履。
阴阴夹路木,溅溅落溪水。
幽涎界屏粉,乱喙刻窗纸。
兀坐忘所归,烟云逼人起

分类:

《东谷独往》文同 翻译、赏析和诗意

《东谷独往》是一首宋代文人文同创作的诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久不到东谷,
长时间未曾来到东谷,
晚晴时令,我欣喜地小心踏着羊肠小道。
阴阴暗暗的树木夹道而生,
溅溅的溪水悠然而下。
幽谷中花朵的芬芳飘溢,
乱喙鸟儿在窗纸上留下痕迹。
我静静地坐着,忘却了归处,
烟云逼近,迫使我离开。

诗意和赏析:
《东谷独往》描绘了诗人久违东谷的景色,以及他在此处的感受和思绪。诗中以自然景物和诗人的内心感受为主要描写对象,通过细腻的描绘展示了东谷的幽静和美丽。

诗的开头,诗人表示已经很久没有来到东谷,对于这个久违的地方,他充满期待。诗人以晚晴的时节为背景,细致地描述了自己小心翼翼地踏过弯曲的小路。他描绘了道路两旁阴森的树木和溪水的声音,这些描写给读者带来一种安静而宜人的感觉。

接着,诗人描绘了东谷幽谷中花朵的芬芳香气弥漫,以及乱喙鸟儿在窗纸上留下的痕迹,进一步增加了诗中的自然氛围。这些描写营造出一个安静而充满生机的环境。

最后两句表达了诗人坐在那里的宁静和遗忘,他忘记了回家的路。烟云逼近的描写给人一种即将离开的感觉,也表达了对离别的无奈和遗憾。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景物和诗人的内心感受,表达了对东谷的向往和对离别的迷茫之情。它通过自然景物的描绘,展示了诗人对自然的热爱和对人生的思考,具有浓厚的宋代文人特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟云逼人起”全诗拼音读音对照参考

dōng gǔ dú wǎng
东谷独往

jiǔ bú dào dōng gǔ, wǎn qíng xīn xì lǚ.
久不到东谷,晚晴欣细履。
yīn yīn jiā lù mù, jiàn jiàn luò xī shuǐ.
阴阴夹路木,溅溅落溪水。
yōu xián jiè píng fěn, luàn huì kè chuāng zhǐ.
幽涎界屏粉,乱喙刻窗纸。
wù zuò wàng suǒ guī, yān yún bī rén qǐ.
兀坐忘所归,烟云逼人起。

“烟云逼人起”平仄韵脚

拼音:yān yún bī rén qǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟云逼人起”的相关诗句

“烟云逼人起”的关联诗句

网友评论


* “烟云逼人起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟云逼人起”出自文同的 《东谷独往》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢