“舟楫聚回潭”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟楫聚回潭”出自宋代文同的《弄珠亭春望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu jí jù huí tán,诗句平仄:平平仄平平。

“舟楫聚回潭”全诗

《弄珠亭春望》
宋代   文同
岸柳无毵毵,春醲物象酣。
烟云分极浦,舟楫聚回潭
上水鱼千万,眠沙雁两三。
遥怀无可奈,长是寄城南。

分类:

《弄珠亭春望》文同 翻译、赏析和诗意

《弄珠亭春望》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岸边的柳树没有一丝丝杂毛,春天的气息充满了一切事物。烟云散开在水面上,船只汇聚在回潭中。水上的鱼成千上万,沙滩上的雁成群结队。我遥望着,无可奈何,只能长久地寄情于南方的城池。

诗意:
《弄珠亭春望》描绘了一个春天的景象,通过描写自然景物和动物,表达了诗人的遥望之情和无奈之感。诗中的岸柳、烟云、舟楫、上水鱼和眠沙雁等形象都是春天的符号,展示了大自然的生机和活力。诗人通过观察自然景物,表达了自己的情感和思绪,同时也暗示了自己对现实生活的无奈和追求。

赏析:
《弄珠亭春望》以简洁而生动的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描写,诗人展示了对春天的热爱和对美好生活的向往。诗中的岸柳、烟云、舟楫、上水鱼和眠沙雁等形象,以及烟云分极浦、舟楫聚回潭的场景,都给人以生动的视觉感受。诗人通过对细节的描写,让读者感受到了春天的美好和生机。

然而,诗人的心情却是遥怀无可奈何。诗中的“遥怀无可奈”表达了诗人对远方的思念和对现实生活的无奈。诗人寄情于城南,可能是表达了对远方乡愁的思念,也可能是对自己现实生活的不满和追求更好生活的渴望。

整首诗以景写情,以自然景物的描写来表达诗人的情感和思绪,展示了诗人对美好生活的向往和对现实生活的思考。这种将情感融入自然景物的描写方式,使得诗词更具有生动感和感染力,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟楫聚回潭”全诗拼音读音对照参考

nòng zhū tíng chūn wàng
弄珠亭春望

àn liǔ wú sān sān, chūn nóng wù xiàng hān.
岸柳无毵毵,春醲物象酣。
yān yún fēn jí pǔ, zhōu jí jù huí tán.
烟云分极浦,舟楫聚回潭。
shàng shuǐ yú qiān wàn, mián shā yàn liǎng sān.
上水鱼千万,眠沙雁两三。
yáo huái wú kě nài, zhǎng shì jì chéng nán.
遥怀无可奈,长是寄城南。

“舟楫聚回潭”平仄韵脚

拼音:zhōu jí jù huí tán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟楫聚回潭”的相关诗句

“舟楫聚回潭”的关联诗句

网友评论


* “舟楫聚回潭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟楫聚回潭”出自文同的 《弄珠亭春望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢