“簿领迷人喜暂闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簿领迷人喜暂闲”全诗
柏藏一径中间窄,云敛千峰四面宽。
远目已将飞鸟过,寸心更乞老僧安。
若为借得禅房宿,卧看龛灯一点残。
分类:
《题兜率寺》文同 翻译、赏析和诗意
《题兜率寺》是宋代文同创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
簿领迷人喜暂闲,
聊寻古寺陟孤峦。
柏藏一径中间窄,
云敛千峰四面宽。
远目已将飞鸟过,
寸心更乞老僧安。
若为借得禅房宿,
卧看龛灯一点残。
诗意:
这首诗描绘了诗人到兜率寺的情景和心境。诗人在忙碌的生活中,突然获得了一段宝贵的闲暇,他兴高采烈地来到寺庙,寻找宁静和灵感。他穿过狭窄的柏树小径,登上孤峰,眼前是四面散布着千峰的广袤云海。远处飞鸟已经飞过了他的视线,他的内心更加渴望能够得到老僧的庇护和安慰。如果他能借得禅房留宿,躺在床上看着灯火渐渐熄灭,只剩下微弱的余光,那将是一种何等的宁静和满足。
赏析:
这首诗通过描述自然景色和内心感受,展现了诗人对闲适宁静生活的向往和追求。诗人在繁忙的日常生活中,渴望能够暂时抽离喧嚣,找到一片宁静的净土。他来到兜率寺,选择登上孤峰,远离尘嚣,与大自然融为一体。诗中的柏树小径和云海山峰的描绘,展示了自然景色的壮丽和恢弘,同时也凸显了人与自然的关系。诗人希望能够借得禅房留宿,意味着他希望在这个清静的地方,能够找到内心的安宁和放松。
整首诗以自然景色为背景,抒发了诗人对心灵净化和内心宁静的追求。通过对大自然景色的描绘,诗人体现了自己对自然的敬畏和对宁静生活的向往。这首诗词通过具体的描写和深入的感受,传达了一种追求内心宁静和平静状态的情感,引发读者对繁忙生活之外的思考和共鸣。
“簿领迷人喜暂闲”全诗拼音读音对照参考
tí dōu shuài sì
题兜率寺
bù lǐng mí rén xǐ zàn xián, liáo xún gǔ sì zhì gū luán.
簿领迷人喜暂闲,聊寻古寺陟孤峦。
bǎi cáng yī jìng zhōng jiān zhǎi, yún liǎn qiān fēng sì miàn kuān.
柏藏一径中间窄,云敛千峰四面宽。
yuǎn mù yǐ jiāng fēi niǎo guò, cùn xīn gèng qǐ lǎo sēng ān.
远目已将飞鸟过,寸心更乞老僧安。
ruò wéi jiè dé chán fáng sù, wò kàn kān dēng yì diǎn cán.
若为借得禅房宿,卧看龛灯一点残。
“簿领迷人喜暂闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。