“冉冉林鸦归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冉冉林鸦归”全诗
翩翩渚鸿堕,冉冉林鸦归。
前壑已重霭,远峰犹落晖。
孤舟欲何处,划浪去如飞。
分类:
《晚次江上》文同 翻译、赏析和诗意
《晚次江上》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宛转下江岸,
霜风绕人衣。
翩翩渚鸿堕,
冉冉林鸦归。
前壑已重霭,
远峰犹落晖。
孤舟欲何处,
划浪去如飞。
诗意:
这首诗词描绘了江上的夕阳景色和孤舟行进的场景。夕阳下,江岸弯曲蜿蜒,微风中带着霜气,萦绕着人们的衣袖。江上的渚鸿优雅地飞落,林中的乌鸦悄然归巢。前方的山谷已被浓雾笼罩,远处的山峰仍然散发着余晖。孤独的船只不知道要驶往何处,只是划动浪花,如同飞一般。
赏析:
这首诗词通过描绘江上的景色和孤舟行进的情景,表现了作者对自然景色的细腻感受和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象描写,如宛转的江岸、霜风环绕、渚鸿飞落、林鸦归巢等,勾勒出夕阳下江上的宁静和壮美。通过对景物的描写,使读者感受到作者对大自然的敬畏和赞美之情。
诗中的孤舟象征着人生的旅程和选择,船只在江上行进,没有明确的目的地,但却充满了动力和决心。这种情境意境与人生的追求和探索相呼应,表达了作者对人生道路的思考。
整首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对人生的思考。它让读者感受到大自然的美与力量,同时也引发了对人生意义和方向的思考。整首诗词以简洁明快的语言,富有韵律感,给人以清新、明朗的感受,展现了宋代文学的特点和风貌。
“冉冉林鸦归”全诗拼音读音对照参考
wǎn cì jiāng shàng
晚次江上
wǎn zhuǎn xià jiāng àn, shuāng fēng rào rén yī.
宛转下江岸,霜风绕人衣。
piān piān zhǔ hóng duò, rǎn rǎn lín yā guī.
翩翩渚鸿堕,冉冉林鸦归。
qián hè yǐ zhòng ǎi, yuǎn fēng yóu luò huī.
前壑已重霭,远峰犹落晖。
gū zhōu yù hé chǔ, huà làng qù rú fēi.
孤舟欲何处,划浪去如飞。
“冉冉林鸦归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。