“交州恶女子”的意思及全诗出处和翻译赏析

交州恶女子”出自宋代文同的《武溪深》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo zhōu è nǚ zǐ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“交州恶女子”全诗

《武溪深》
宋代   文同
峤南之武溪,其深不能测。
潭潭滀瘴疠,水色重如墨。
昏然潦雾作,上下毒气塞。
仰视高飞鸢,跕跕堕两翼。
交州恶女子,制驭费衔勒。
伊余缪兵寄,得总浪泊役。
常甘马革死,持此期报国。
卧念少游言,从之何可得。

分类:

《武溪深》文同 翻译、赏析和诗意

《武溪深》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

武溪是位于峤南的一条河流,其深度无法测量。河水深潭中弥漫着瘴疠之气,水色黑重如墨。浓雾弥漫,上下充斥着有毒的气体。仰望高飞的鸢鸟,它翅膀摇摆着,看似疲惫地坠落。交州的邪恶女子们,用费力的驭使和套索束缚着鸟类。我是被命运驱使流浪的战士,得到了总督的抚恤,被派遣到这里服役。我常常甘愿舍弃生命,只为了履行对国家的忠诚。躺下时我思念着年少时的游戏言语,却无法再回到那段美好时光。

这首诗词描绘了武溪的景象,以及诗人作为一个流浪的战士在其中的境遇。武溪被描绘成一条深不可测的河流,水色浑浊,弥漫着瘴疠之气,形成了一片恶劣的环境。诗人通过描写高飞的鸢鸟摇摆着坠落,以及交州的女子们驭使鸟类的场景,表达了对自由和纯洁的向往,同时暗示了自己受到束缚和压迫的处境。

诗人自称为被命运驱使的战士,流浪到这里服役,常甘愿为国家奉献生命。他怀念着年少时的快乐时光,但却无法再回到过去。整首诗词以凄凉的笔触描绘了武溪的深邃和诗人的境遇,表达了对自由、纯洁和过去美好时光的向往,同时反映了宋代社会中战乱和苦难的现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交州恶女子”全诗拼音读音对照参考

wǔ xī shēn
武溪深

jiào nán zhī wǔ xī, qí shēn bù néng cè.
峤南之武溪,其深不能测。
tán tán chù zhàng lì, shuǐ sè zhòng rú mò.
潭潭滀瘴疠,水色重如墨。
hūn rán lǎo wù zuò, shàng xià dú qì sāi.
昏然潦雾作,上下毒气塞。
yǎng shì gāo fēi yuān, diǎn diǎn duò liǎng yì.
仰视高飞鸢,跕跕堕两翼。
jiāo zhōu è nǚ zǐ, zhì yù fèi xián lēi.
交州恶女子,制驭费衔勒。
yī yú móu bīng jì, dé zǒng làng pō yì.
伊余缪兵寄,得总浪泊役。
cháng gān mǎ gé sǐ, chí cǐ qī bào guó.
常甘马革死,持此期报国。
wò niàn shǎo yóu yán, cóng zhī hé kě dé.
卧念少游言,从之何可得。

“交州恶女子”平仄韵脚

拼音:jiāo zhōu è nǚ zǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交州恶女子”的相关诗句

“交州恶女子”的关联诗句

网友评论


* “交州恶女子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交州恶女子”出自文同的 《武溪深》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢