“秋风唳清霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风唳清霄”出自宋代文同的《送李道士归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng lì qīng xiāo,诗句平仄:平平仄平平。

“秋风唳清霄”全诗

《送李道士归》
宋代   文同
先生状貌古,瘦健若老鹤。
秋风唳清霄,寒响满寥廓。
一腹冰雪词,勿为俗人作。
便可住鹅池,乾死守岩壑。

分类:

《送李道士归》文同 翻译、赏析和诗意

《送李道士归》是一首宋代文同所作的诗词。以下是诗词的中文译文:

先生状貌古,
瘦健若老鹤。
秋风唳清霄,
寒响满寥廓。

一腹冰雪词,
勿为俗人作。
便可住鹅池,
乾死守岩壑。

这首诗词描绘了李道士的形象和境遇,表达了对他的敬佩和送别之情。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗人以"先生"尊称李道士,描述他的外貌"状貌古",像是古代的人物,"瘦健若老鹤",身材苗条,行动敏捷,宛如老鹤一般。"秋风唳清霄"描绘了秋天的风声高远回荡,"寒响满寥廓"则表达了冷寂的氛围,暗示了李道士归去的孤独之感。

下一节中,诗人称赞李道士的才华,将其比作"一腹冰雪词",意味着他心中寒冷而纯净的诗篇。诗人劝告他不要为了迎合世俗而写作,"勿为俗人作"。这表达了诗人对李道士坚守自己的艺术追求和独立精神的赞赏。

最后两句描绘了李道士隐居的景象。"鹅池"和"岩壑"是他可能居住的地方,"便可住鹅池,乾死守岩壑"表达了他宁愿在偏远的地方孤独生活,也不愿妥协迎合世俗的态度。

整首诗词通过对李道士形象的描绘和对他的赞美,展示了诗人对独立精神和高尚艺术追求的崇敬。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了对李道士的送别和对他追求真诚、坚守独立的生活方式的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风唳清霄”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ dào shì guī
送李道士归

xiān shēng zhuàng mào gǔ, shòu jiàn ruò lǎo hè.
先生状貌古,瘦健若老鹤。
qiū fēng lì qīng xiāo, hán xiǎng mǎn liáo kuò.
秋风唳清霄,寒响满寥廓。
yī fù bīng xuě cí, wù wèi sú rén zuò.
一腹冰雪词,勿为俗人作。
biàn kě zhù é chí, gān sǐ shǒu yán hè.
便可住鹅池,乾死守岩壑。

“秋风唳清霄”平仄韵脚

拼音:qiū fēng lì qīng xiāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风唳清霄”的相关诗句

“秋风唳清霄”的关联诗句

网友评论


* “秋风唳清霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风唳清霄”出自文同的 《送李道士归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢