“飞鸟敛翅哀鸣回”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞鸟敛翅哀鸣回”出自宋代文同的《骆谷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi niǎo liǎn chì āi míng huí,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“飞鸟敛翅哀鸣回”全诗

《骆谷》
宋代   文同
高峰偃蹇云崔嵬,层崖巨壑长峡开。
龙蛇纵横虎豹乱,古栈朽裂埋深苔。
行人侧足恐惧过,飞鸟敛翅哀鸣回
君不见德宗注意用奸惹,大驾从此苍黄来。

分类:

《骆谷》文同 翻译、赏析和诗意

《骆谷》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高峰陡峭,云雾翻腾,山峡崎岖。崇山峻岭,巨大的峡谷张开。龙蛇纵横,虎豹混乱,古老的栈道破败不堪,长满了厚厚的苔藓。行人侧身而过,恐惧不已,飞鸟收起翅膀,哀鸣回旋。君不见德宗不注重才干而招惹了奸臣,从此国家逐渐衰败。

诗意和赏析:
《骆谷》描绘了一幅山峡景象,通过对自然景观的描绘,抒发了作者对社会现实的不满和忧虑之情。诗中的高峰、云雾和崎岖的山峡,给人一种险峻和壮丽的感觉。龙蛇纵横、虎豹混乱的描写,表达了社会动荡和混乱的形象。古栈朽裂、埋深苔的描绘,暗示了社会制度的腐败和衰落。行人的恐惧和飞鸟的哀鸣,传递出人们对社会现实的忧虑和无奈。

诗的最后两句提到了德宗,指代宋徽宗,他在位期间,由于不注重政务,而倚重奸臣,导致了国家的衰败。这种批判社会现实的意味使得这首诗在当时具有一定的政治含义。

整首诗以山水景观为背景,通过自然景物的描绘,寄托了作者对社会现实的不满和忧虑,抒发了对时局的忧虑和对社会道德的呼吁。它反映了宋代社会政治腐败和道德颓废的一面,同时也表达了作者对社会的期望和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞鸟敛翅哀鸣回”全诗拼音读音对照参考

luò gǔ
骆谷

gāo fēng yǎn jiǎn yún cuī wéi, céng yá jù hè zhǎng xiá kāi.
高峰偃蹇云崔嵬,层崖巨壑长峡开。
lóng shé zòng héng hǔ bào luàn, gǔ zhàn xiǔ liè mái shēn tái.
龙蛇纵横虎豹乱,古栈朽裂埋深苔。
xíng rén cè zú kǒng jù guò, fēi niǎo liǎn chì āi míng huí.
行人侧足恐惧过,飞鸟敛翅哀鸣回。
jūn bú jiàn dé zōng zhù yì yòng jiān rě, dà jià cóng cǐ cāng huáng lái.
君不见德宗注意用奸惹,大驾从此苍黄来。

“飞鸟敛翅哀鸣回”平仄韵脚

拼音:fēi niǎo liǎn chì āi míng huí
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞鸟敛翅哀鸣回”的相关诗句

“飞鸟敛翅哀鸣回”的关联诗句

网友评论


* “飞鸟敛翅哀鸣回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鸟敛翅哀鸣回”出自文同的 《骆谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢