“爵号进拜诸侯王”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爵号进拜诸侯王”全诗
腰悬橐驼紫金钮,爵号进拜诸侯王。
戟衣翩翩弄春影,大第高门临万井。
但愿囊书绝边警,常官中都奉朝请。
分类:
《贵侯行》文同 翻译、赏析和诗意
《贵侯行》是宋代文同创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
贵侯行
将军功动满旂常,昨日赐对开明光。
腰悬橐驼紫金钮,爵号进拜诸侯王。
戟衣翩翩弄春影,大第高门临万井。
但愿囊书绝边警,常官中都奉朝请。
译文:
贵族将领的行列
将军的功绩常常挂满旗帜,
昨日受赐与开明之光相对。
腰间悬挂紫金钮扣的鞍马,
荣膺爵号,进拜诸侯王。
战袍翩翩飘扬,映照着春光,
府邸高门屹立于万家井。
只愿带着装满书籍的囊囊,
远离边关的戒备,长年在朝廷中奉诏。
诗意:
这首诗描绘了一位贵族将领的形象和他的荣耀。将军的功绩被广泛传颂,他所属的旗帜上常常挂满了奖赏的旗帜。他受到皇帝的嘉奖,赐予他开明之光的机会。他身上佩戴着紫金钮扣的装饰,享有爵号,被封为诸侯王。他的战袍在春风中飘扬,犹如舞动的影子。他的府邸高门屹立于万家井边,展示着他的威严和地位。诗人希望他能带着装满书籍的囊囊,远离边关的警戒,时常在朝廷中奉命出使。
赏析:
这首诗词以豪迈的笔调描绘了一位将军的辉煌形象。将军拥有卓越的功绩和崇高的地位,他的荣耀与日俱增。诗中运用了生动的描写,如将军腰间悬挂着紫金钮扣的鞍马,战袍翩翩飘扬,府邸高门临立于万家井边,给人一种庄严而威武的感觉。诗人希望将军能够远离战乱之地,专心致力于学问,长年在朝廷中为国家效力。
整体上,这首诗词通过对将军形象的描绘,表达了对功勋将领的赞美和对他追求学问、奉献国家的期望。诗中展示了将军的荣耀与地位,同时也体现了诗人对安定和平的向往。
“爵号进拜诸侯王”全诗拼音读音对照参考
guì hóu xíng
贵侯行
jiāng jūn gōng dòng mǎn qí cháng, zuó rì cì duì kāi míng guāng.
将军功动满旂常,昨日赐对开明光。
yāo xuán tuó tuó zǐ jīn niǔ, jué hào jìn bài zhū hóu wáng.
腰悬橐驼紫金钮,爵号进拜诸侯王。
jǐ yī piān piān nòng chūn yǐng, dà dì gāo mén lín wàn jǐng.
戟衣翩翩弄春影,大第高门临万井。
dàn yuàn náng shū jué biān jǐng, cháng guān zhōng dōu fèng cháo qǐng.
但愿囊书绝边警,常官中都奉朝请。
“爵号进拜诸侯王”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。