“雨晴闲步涧边沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨晴闲步涧边沙”出自宋代陈与义的《清明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ qíng xián bù jiàn biān shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨晴闲步涧边沙”全诗

《清明》
宋代   陈与义
雨晴闲步涧边沙,行入荒林闻乱鸦。
寒食清明惊客意,暖风迟日醉梨花。
书生投老王官谷,壮士偷生漂母家。
不用秋千与蹴踘,只将诗句答年华。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《清明》陈与义 翻译、赏析和诗意

《清明》

雨晴闲步涧边沙,
行入荒林闻乱鸦。
寒食清明惊客意,
暖风迟日醉梨花。
书生投老王官谷,
壮士偷生漂母家。
不用秋千与蹴踘,
只将诗句答年华。

中文译文:
雨过天晴,我在溪边的沙地上悠闲地散步,
走进荒凉的林中,听到鸦雀的喧闹声。
在寒食和清明时节,让客人们感到惊讶和思索,
温暖的风儿迟迟吹过,梨花在醉人的阳光下绽放。
有些书生投奔老王的官府,过着平凡的生活,
还有些壮士悄悄地逃离家乡,流浪他乡。
不需要秋千和蹴踘这些娱乐方式,
只需要用诗句来回应时光的流转。

诗意和赏析:
《清明》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词,通过描绘清明时节的景象,表达了对时光流转和人生变迁的感慨和思考。

诗中的描绘以自然景色为背景,展现了雨过天晴后的宁静景象,诗人在涧边的沙地上悠闲地散步,走进荒凉的林中,听到乱鸦的喧闹声。这些细腻的描写使读者能够感受到清明时节的宁静与生机。

诗中提到的寒食和清明是中国传统节日,寒食节在清明节前一天,清明节是祭祀祖先和扫墓的日子。诗人通过寒食和清明这两个节日,表达了客人们在这个时节所感受到的惊讶和思索。

接着,诗人描绘了温暖的风儿迟迟吹过,醉人的梨花在阳光下绽放。这里的暖风和醉人的梨花象征着春天的到来和生机勃勃的景象,给人以愉悦和喜悦的感受。

诗的后半部分描述了书生和壮士的境遇。书生投奔老王的官府,过着平凡的生活,而壮士则选择了逃离家乡,漂泊他乡。这里展现了两种不同的生活方式,官宦和逍遥,传达了对人生选择和价值观的思考。

最后两句表达了诗人的观点,他认为人生并不需要繁琐的娱乐方式,而是可以通过写诗来回应时光的流转。这是对诗歌创作的肯定,也是对心灵追求和内心世界的表达。

整首诗词以清明时节为背景,通过描绘自然景色和人物生活,表达了对时光流转和人生选择的思考。诗人通过细腻的描写和隐喻手法,使读者在感受到自然之美的同时,也能够对人生的变迁和选择产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨晴闲步涧边沙”全诗拼音读音对照参考

qīng míng
清明

yǔ qíng xián bù jiàn biān shā, xíng rù huāng lín wén luàn yā.
雨晴闲步涧边沙,行入荒林闻乱鸦。
hán shí qīng míng jīng kè yì, nuǎn fēng chí rì zuì lí huā.
寒食清明惊客意,暖风迟日醉梨花。
shū shēng tóu lǎo wáng guān gǔ, zhuàng shì tōu shēng piào mǔ jiā.
书生投老王官谷,壮士偷生漂母家。
bù yòng qiū qiān yǔ cù jū, zhǐ jiāng shī jù dá nián huá.
不用秋千与蹴踘,只将诗句答年华。

“雨晴闲步涧边沙”平仄韵脚

拼音:yǔ qíng xián bù jiàn biān shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨晴闲步涧边沙”的相关诗句

“雨晴闲步涧边沙”的关联诗句

网友评论


* “雨晴闲步涧边沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨晴闲步涧边沙”出自陈与义的 《清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢