“子房与我同羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

子房与我同羁旅”出自宋代陈与义的《感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ fáng yǔ wǒ tóng jī lǚ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“子房与我同羁旅”全诗

《感怀》
宋代   陈与义
少日急名翰墨场,只今扶杖送斜阳。
青青草木浮元气,渺渺山河接故乡。
作吏不妨三折臂,搜诗空费九回肠。
子房与我同羁旅,世事千般酒一觞。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《感怀》陈与义 翻译、赏析和诗意

《感怀》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年时代急于求名于文坛,
如今年老扶着拐杖送夕阳。
青青草木浮现出无边的生机,
渺渺山河连接着故乡。
作为官吏,三次折断了胳膊也不妨碍,
搜寻诗词却白白浪费了九次的心思。
子房和我同为旅途中的囚徒,
世间事务千般变化,只愿喝一杯酒。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光的感慨和对生活的思考。作者回首自己年少时急于在文坛上求名的心情,如今已经年老,只能扶杖送夕阳。他观察到大自然中蓬勃的生机和广袤的山河,感叹这一切都与他的故乡相连。在官吏的身份下,作者用三次折断胳膊的比喻来表达即使经历困难也不妨碍他履行职责。然而,他在寻找诗词创作的过程中却白白浪费了许多时间和精力。最后,作者将自己与子房相比,认为他们都是困于世事的旅途中,面对繁杂的事务,只希望能喝上一杯酒来解忧。

赏析:
这首诗词通过对时间流转和生活经历的反思,展示了作者对人生的感悟和对官场生活的思考。作者用简洁的语言描绘了自己年少追求名利的过往和年老之后的淡然态度。他通过对自然景观的描绘,表达了对故乡和自然之美的眷恋。在官吏身份下,作者以自嘲的口吻,表达了对官场生活的无奈和对诗词创作的追求。最后,他将自己与子房相提并论,表达了对人生境遇的感同身受和对世事变迁的洞察。整首诗词情感深沉,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子房与我同羁旅”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

shǎo rì jí míng hàn mò chǎng, zhǐ jīn fú zhàng sòng xié yáng.
少日急名翰墨场,只今扶杖送斜阳。
qīng qīng cǎo mù fú yuán qì, miǎo miǎo shān hé jiē gù xiāng.
青青草木浮元气,渺渺山河接故乡。
zuò lì bù fáng sān zhé bì, sōu shī kōng fèi jiǔ huí cháng.
作吏不妨三折臂,搜诗空费九回肠。
zǐ fáng yǔ wǒ tóng jī lǚ, shì shì qiān bān jiǔ yī shāng.
子房与我同羁旅,世事千般酒一觞。

“子房与我同羁旅”平仄韵脚

拼音:zǐ fáng yǔ wǒ tóng jī lǚ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子房与我同羁旅”的相关诗句

“子房与我同羁旅”的关联诗句

网友评论


* “子房与我同羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子房与我同羁旅”出自陈与义的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢