“寒蝉遂不号”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒蝉遂不号”出自宋代陈与义的《连雨书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán chán suì bù hào,诗句平仄:平平仄仄仄。

“寒蝉遂不号”全诗

《连雨书事》
宋代   陈与义
风伯方安卧,云师亦少饕。
气连河汉润,声到竹松高。
老雁犹贪去,寒蝉遂不号
相悲更相识,满眼楚人骚。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《连雨书事》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《连雨书事》
朝代:宋代
作者:陈与义

风伯方安卧,
云师亦少饕。
气连河汉润,
声到竹松高。

老雁犹贪去,
寒蝉遂不号。
相悲更相识,
满眼楚人骚。

中文译文:
风之神风伯正在安静地躺着,
云的师傅也不再贪吃。
气息连通河汉,滋润万物,
声音传达到竹林松林的高处。

老雁仍然贪婪地追求远行,
寒蝉于是不再鸣叫。
相互悲伤,更能相互了解,
眼中充满了楚国的才子风采。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而悠远的景象,通过对风、云、气息和声音的描绘,表达了大自然的宁静和生机。风伯和云师作为自然界的神灵,也体现了他们对于平静和节制的追求,不再贪婪和浮躁。

诗中的气息连通河汉,滋润万物的描绘,展示了大自然的生命力和繁荣。声音传达到竹林松林的高处,传递着自然界的和谐之音,使人感受到一种静谧和安宁。

诗中的老雁和寒蝉的描写,反衬出大自然的变化和季节的流转。老雁贪婪地追求远行,寒蝉则因为寒冷而不再鸣叫,这些细节突出了大自然的移轴和变幻。

最后,诗人描述了相互悲伤和相互了解的情景,满眼是楚国的才子风采。这里可能表达了诗人对于楚国文化的钟爱和对于楚国才子的赞美,也体现了作者对于情感共鸣和理解的渴望。

整首诗以简练而富有意境的语言,描绘了大自然的静谧和生命的律动,表达了诗人对于自然和人情的感悟。通过对自然景象和情感的交织,这首诗词展现了宋代文人对于自然与人文的融合和共生的理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒蝉遂不号”全诗拼音读音对照参考

lián yǔ shū shì
连雨书事

fēng bó fāng ān wò, yún shī yì shǎo tāo.
风伯方安卧,云师亦少饕。
qì lián hé hàn rùn, shēng dào zhú sōng gāo.
气连河汉润,声到竹松高。
lǎo yàn yóu tān qù, hán chán suì bù hào.
老雁犹贪去,寒蝉遂不号。
xiāng bēi gèng xiāng shí, mǎn yǎn chǔ rén sāo.
相悲更相识,满眼楚人骚。

“寒蝉遂不号”平仄韵脚

拼音:hán chán suì bù hào
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒蝉遂不号”的相关诗句

“寒蝉遂不号”的关联诗句

网友评论


* “寒蝉遂不号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒蝉遂不号”出自陈与义的 《连雨书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢