“一身千恨独霑衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

一身千恨独霑衣”出自宋代陈与义的《元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēn qiān hèn dú zhān yī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“一身千恨独霑衣”全诗

《元日》
宋代   陈与义
五年元日只流离,楚俗今年事事非。
后饮屠苏惊已老,长乘舴艋竟安归。
携家作客真无策,学道刳心却自违。
汀草岸花知节序,一身千恨独霑衣

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《元日》陈与义 翻译、赏析和诗意

《元日》是宋代诗人陈与义的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五年元日只流离,
楚俗今年事事非。
后饮屠苏惊已老,
长乘舴艋竟安归。
携家作客真无策,
学道刳心却自违。
汀草岸花知节序,
一身千恨独霑衣。

诗意:
这首诗描绘了诗人在元旦这一特殊的日子里所感受到的孤独和无奈。在过去的五个年头里,他始终是一个流离失所的人,而今年又遭遇了种种不顺心的事情。当他喝下屠苏酒,惊叹自己已经老去了。虽然他长期乘坐小船过江,但最终还是安然归来。他带着家人四处漂泊,却找不到真正的出路。尽管他努力学习道义,但内心深处的痛苦却与他的追求相背离。汀草和岸边的花儿明白节令的变化,只有他一个人身处困境,心中却充满了千百种的痛苦,无人可告诉。

赏析:
这首诗词以自我表达和感叹的方式,展现了陈与义内心的孤独和困惑。诗中的元旦成为了诗人思考自身处境的契机。他描述了自己长期流离失所的遭遇,以及今年所遇到的不幸。屠苏酒被用来象征岁月的流逝和自身的衰老。作为一个流浪者,诗人虽然长期乘船过江,但最终还是平安归来,这种归属感和安稳使他产生了无奈和困惑。他带着家人四处漂泊,却无法找到真正的出路,这种无策的感觉使他倍感痛苦。尽管诗人努力学习道义,但他内心的痛苦却与他的追求不相符合。最后,诗人通过描述汀草和岸边的花儿来对比自己的孤独,表达了自己内心的痛苦和无奈。整首诗通过细腻的描写和感慨,表达了诗人对于生活困境的思考和对岁月流逝的感慨,同时也传递了一种对于命运的无奈和对于幸福的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一身千恨独霑衣”全诗拼音读音对照参考

yuán rì
元日

wǔ nián yuán rì zhǐ liú lí, chǔ sú jīn nián shì shì fēi.
五年元日只流离,楚俗今年事事非。
hòu yǐn tú sū jīng yǐ lǎo, zhǎng chéng zé měng jìng ān guī.
后饮屠苏惊已老,长乘舴艋竟安归。
xié jiā zuò kè zhēn wú cè, xué dào kū xīn què zì wéi.
携家作客真无策,学道刳心却自违。
tīng cǎo àn huā zhī jié xù, yī shēn qiān hèn dú zhān yī.
汀草岸花知节序,一身千恨独霑衣。

“一身千恨独霑衣”平仄韵脚

拼音:yī shēn qiān hèn dú zhān yī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一身千恨独霑衣”的相关诗句

“一身千恨独霑衣”的关联诗句

网友评论


* “一身千恨独霑衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一身千恨独霑衣”出自陈与义的 《元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢