“了无徐生齐气累”的意思及全诗出处和翻译赏析

了无徐生齐气累”出自宋代陈与义的《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎo wú xú shēng qí qì lèi,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“了无徐生齐气累”全诗

《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》
宋代   陈与义
大难词源三峡流,小难诗不数苏州。
了无徐生齐气累,正值甯子商歌秋。
鹄飞千里从此始,骥绝九衢谁得留。
岁晚烦君起我病,两篇三叹不能休。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》
朝代:宋代
作者:陈与义

大难词源三峡流,
小难诗不数苏州。
了无徐生齐气累,
正值甯子商歌秋。

鹄飞千里从此始,
骥绝九衢谁得留。
岁晚烦君起我病,
两篇三叹不能休。

中文译文:

大难词源自三峡之流,
小难诗无法与苏州相提并论。
徐生的气概已荡然无存,
正值甬东商歌秋意盎然。

鹄鸟飞越千里,由此开启新的篇章,
绝世骏马不再停驻于九衢之间。
岁月晚年,烦恼困扰着我,请求您为我起来,
我写下的两篇诗歌,三次叹息,无法休止。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人陈与义所作,题目为《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》。全诗表达了诗人对自己文学创作的困境和心境的抒发。

诗的开头,诗人抱怨说自己写的大作难以在文坛上得到认可,认为这些作品只能在三峡之流中流传,无法与苏州的诗作相提并论。这里的“大难词”指的是自己的作品,而“三峡流”则是指它们的流传范围有限。

接着,诗人提到了徐生,徐生是指徐渭,是宋代著名文学家,也是陈与义的好友。诗人说徐生的才华和志气已经消磨殆尽,不再有往日的风采。而正值商歌秋天,表示时光已经进入晚年,诗人对自己的文学成就和前途感到迷茫和无奈。

在下半部分,诗人转而表达了对未来的期望和向往。他说鹄鸟飞越千里,从此开启新的篇章,意味着诗人希望自己能够超越困境,创作出更为出色的作品。而骏马绝尘于九衢之间,表示诗人希望自己的作品能够脱颖而出,与众不同。

最后,诗人以自己的病情来结束诗篇,他请求朋友元东为他起身,帮助他排除心中的困扰和病痛。他写下两篇诗歌,却无法停止叹息,表达了他内心的苦闷和不满。

整首诗词通过对诗人自身处境的描绘,抒发了他对文学创作的困境和追求的渴望。同时,也反映了他对友情和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“了无徐生齐气累”全诗拼音读音对照参考

yuán fāng yòng yùn jiàn jì cì yùn fèng xiè jiān chéng yuán dōng èr shǒu
元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首

dà nàn cí yuán sān xiá liú, xiǎo nán shī bù shù sū zhōu.
大难词源三峡流,小难诗不数苏州。
liǎo wú xú shēng qí qì lèi, zhèng zhí níng zi shāng gē qiū.
了无徐生齐气累,正值甯子商歌秋。
gǔ fēi qiān lǐ cóng cǐ shǐ, jì jué jiǔ qú shuí dé liú.
鹄飞千里从此始,骥绝九衢谁得留。
suì wǎn fán jūn qǐ wǒ bìng, liǎng piān sān tàn bù néng xiū.
岁晚烦君起我病,两篇三叹不能休。

“了无徐生齐气累”平仄韵脚

拼音:liǎo wú xú shēng qí qì lèi
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“了无徐生齐气累”的相关诗句

“了无徐生齐气累”的关联诗句

网友评论


* “了无徐生齐气累”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“了无徐生齐气累”出自陈与义的 《元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢