“去岁重阳已百忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

去岁重阳已百忧”出自宋代陈与义的《重阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù suì chóng yáng yǐ bǎi yōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去岁重阳已百忧”全诗

《重阳》
宋代   陈与义
去岁重阳已百忧,今年依旧叹羁游。
篱底菊花唯解笑,镜中头发不禁秋。
凉风又落宫南木,老雁孤鸣汉北州。
如许行年那可记,谩排诗句写新愁。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《重阳》陈与义 翻译、赏析和诗意

《重阳》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

去年重阳已经百般忧愁,今年依旧感叹离家漂泊。篱笆边的菊花只能解我笑语,镜子中的头发无法阻止秋天的降临。凉风再次吹落在宫殿南边的树木上,老雁孤独地鸣叫在汉北的州县。这样的岁月又怎么能够被记住,只能徒然排列诗句来抒发新的忧愁。

诗词《重阳》通过描绘重阳节时的心情和景物,表达了作者对离乡之人的思念之情和对时光流转的感慨。诗中的重阳节象征着团聚和快乐,然而作者身处异乡,感受到了无尽的孤独和寂寞。他在篱笆边看到的菊花只能带给他片刻的欢笑,而镜中的头发却无法掩饰岁月的流逝。凉风和孤雁的描写进一步凸显了作者的孤独和离散之感。最后,作者感叹行年匆匆,无法永留,只能借诗句来抒发内心的新愁。

这首诗词通过简洁而准确的语言描绘了作者内心的孤独和对家乡的思念之情。菊花和头发的对比以及凉风和孤雁的描写,使诗词更具意境和感染力。通过诗人对重阳节的描绘,读者可以感受到作者对故乡和亲人的思念之情,以及对流逝时光的感慨和无奈。整首诗词以简练的语言表达了离乡的苦闷和内心的孤独,令人感叹生命的短暂和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去岁重阳已百忧”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng
重阳

qù suì chóng yáng yǐ bǎi yōu, jīn nián yī jiù tàn jī yóu.
去岁重阳已百忧,今年依旧叹羁游。
lí dǐ jú huā wéi jiě xiào, jìng zhōng tóu fà bù jīn qiū.
篱底菊花唯解笑,镜中头发不禁秋。
liáng fēng yòu luò gōng nán mù, lǎo yàn gū míng hàn běi zhōu.
凉风又落宫南木,老雁孤鸣汉北州。
rú xǔ xíng nián nà kě jì, mán pái shī jù xiě xīn chóu.
如许行年那可记,谩排诗句写新愁。

“去岁重阳已百忧”平仄韵脚

拼音:qù suì chóng yáng yǐ bǎi yōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁重阳已百忧”的相关诗句

“去岁重阳已百忧”的关联诗句

网友评论


* “去岁重阳已百忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁重阳已百忧”出自陈与义的 《重阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢