“小儒避贼南征日”的意思及全诗出处和翻译赏析

小儒避贼南征日”出自宋代陈与义的《邓州西轩书事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo rú bì zéi nán zhēng rì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“小儒避贼南征日”全诗

《邓州西轩书事十首》
宋代   陈与义
小儒避贼南征日,皇帝行天第一春。
走到邓州无脚力,桃花初动雨留人。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《邓州西轩书事十首》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《邓州西轩书事十首》

小儒避贼南征日,
皇帝行天第一春。
走到邓州无脚力,
桃花初动雨留人。

中文译文:
年少的儒生避开盗贼的南征日,
皇帝展开治国的第一春。
他来到邓州,却因为疲劳难行,
桃花初开时遭遇雨,滞留在此。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代陈与义的作品,描述了一个年轻的儒生在南征的日子里,避开了盗贼的追捕,抵达邓州。然而,他因为长时间的奔波劳累,体力已经不支,无法继续前行。正当他感到无助和困顿时,桃花初开,却遭遇了雨水,使他不得不滞留在邓州。

整首诗词通过简洁明了的语言描绘了一个小儒生的遭遇,折射出那个时代社会动荡不安的局面。作者以儒生的身份为主角,通过描述他的困境和无奈,展现了个体在历史背景下的微弱与无力。盗贼的南征日象征着社会的动荡与不安,而皇帝行天的第一春则代表着治理国家的希望与期待。然而,小儒生却无法顺利地实现自己的目标,他的困境与社会的现实形成了鲜明的对比。

桃花初动、雨留人的描写,不仅展示了自然界的变迁,也进一步强调了小儒生的无奈和困顿。雨水成为了他无法离去的障碍,同时也象征着他在邓州的滞留与困顿。整首诗词以简洁的语言表达了作者对个体命运的思考和社会现实的反映,给人以深思和共鸣。

这首诗词通过描述小儒生的遭遇,折射出了宋代社会的动荡和个体面临的困境。它以简练的语言描绘了一个微小而真实的场景,通过对自然景物的描写,展示了个体在历史背景下的无奈和困顿。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣,体现了陈与义的独特才情和对社会现实的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小儒避贼南征日”全诗拼音读音对照参考

dèng zhōu xī xuān shū shì shí shǒu
邓州西轩书事十首

xiǎo rú bì zéi nán zhēng rì, huáng dì xíng tiān dì yī chūn.
小儒避贼南征日,皇帝行天第一春。
zǒu dào dèng zhōu wú jiǎo lì, táo huā chū dòng yǔ liú rén.
走到邓州无脚力,桃花初动雨留人。

“小儒避贼南征日”平仄韵脚

拼音:xiǎo rú bì zéi nán zhēng rì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小儒避贼南征日”的相关诗句

“小儒避贼南征日”的关联诗句

网友评论


* “小儒避贼南征日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小儒避贼南征日”出自陈与义的 《邓州西轩书事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢