“诗成建安子”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成建安子”出自宋代陈与义的《送张迪功赴南京掾二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī chéng jiàn ān zǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“诗成建安子”全诗

《送张迪功赴南京掾二首》
宋代   陈与义
士固难推挽,君其自宠珍。
诗成建安子,名到斗南人。
晚岁还为客,微官只为身。
向来书尽熟,去不愧张巡。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《送张迪功赴南京掾二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《送张迪功赴南京掾二首》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
士固难推挽,君其自宠珍。
诗成建安子,名到斗南人。
晚岁还为客,微官只为身。
向来书尽熟,去不愧张巡。

诗意:
这首诗是陈与义送别张迪功赴南京的两首联诗。诗中表达了对张迪功的赞赏和送别之情。诗人认为真正的士人难以被推挽拖延,希望张迪功能自己珍重自己。他将张迪功的诗才比作建安子,将他的名声传遍斗南,表达了对张迪功的认同和祝福。诗人自称晚年仍然作为客人,只是微小的官职的身份,表达了自己对于官位的淡然和对于人生的看透。他称赞张迪功的书信向来熟稔,表示他对张迪功的学识和才华的钦佩。最后一句表达了张迪功离去时的无愧和不辱使命的态度。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对张迪功的赞赏和送别之情。诗人通过对张迪功的才华和人品的赞美,展现了他对于士人应有的品格和追求的理念。诗中的"士固难推挽"表明真正的士人应当坚守自己的信仰和追求,不受外界干扰和诱惑。"晚岁还为客,微官只为身"表达了诗人对于官位的淡然态度,强调了个人修养和品德的重要性。诗人对张迪功的学识和才华的赞美,体现了对于才情横溢的人的敬仰和认同。最后一句"去不愧张巡"表达了对张迪功的认同和祝福,同时也传递了一种对于人生的态度,即无愧于自己的选择和使命。

整首诗以简洁明了的语言传达了作者对于张迪功的敬佩和送别之情,同时也通过对于士人应有的品格和人生态度的描摹,展示了作者对于士人精神追求的理解和推崇。这首诗词在表达情感的同时,也蕴含了对于人生价值观的思考和对于士人精神的歌颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成建安子”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng dí gōng fù nán jīng yuàn èr shǒu
送张迪功赴南京掾二首

shì gù nán tuī wǎn, jūn qí zì chǒng zhēn.
士固难推挽,君其自宠珍。
shī chéng jiàn ān zǐ, míng dào dòu nán rén.
诗成建安子,名到斗南人。
wǎn suì hái wèi kè, wēi guān zhǐ wèi shēn.
晚岁还为客,微官只为身。
xiàng lái shū jǐn shú, qù bù kuì zhāng xún.
向来书尽熟,去不愧张巡。

“诗成建安子”平仄韵脚

拼音:shī chéng jiàn ān zǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成建安子”的相关诗句

“诗成建安子”的关联诗句

网友评论


* “诗成建安子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成建安子”出自陈与义的 《送张迪功赴南京掾二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢