“谪去刑名枉”的意思及全诗出处和翻译赏析

谪去刑名枉”出自唐代戎昱的《送郑炼师贬辰州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé qù xíng míng wǎng,诗句平仄:平仄平平仄。

“谪去刑名枉”全诗

《送郑炼师贬辰州》
唐代   戎昱
辰州万里外,想得逐臣心。
谪去刑名枉,人间痛惜深。
误将瑕指玉,遂使谩消金。
计日西归在,休为泽畔吟。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《送郑炼师贬辰州》戎昱 翻译、赏析和诗意

诗词:《送郑炼师贬辰州》

中文译文:
辰州万里之外,
思念逐臣心。
被贬去名位是徒劳的,
人们对此深感痛惜。
错误地指责宝玉上的瑕疵,
结果只是白费黄金。
期盼着一天能够西归,
不再在泽畔哀叹。

诗意:
这首诗是一首送别诗,描写了郑炼师被贬谪到辰州的情景,并表达了送别者对郑炼师的思念和对他被贬的遗憾之情。

赏析:
1. 诗人通过“辰州万里之外”和“逐臣心”两句,揭示了辰州与中央的距离之遥远,以及对臣子思念之深。
2. 第二和第三两句说明了郑炼师被贬谪的情况,诗人认为这是徒劳无功的,并表现出对他的同情和遗憾。
3. “计日西归在,休为泽畔吟”表达了诗人对郑炼师能早日回归的期盼,并劝告他不要为被贬所苦,不要在辰州的泽畔悲叹。
4. 诗人以贬谪为背景,以思念和遗憾为主题,抒发了对离别和不公的感慨和思考,情感深沉,意蕴丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谪去刑名枉”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng liàn shī biǎn chén zhōu
送郑炼师贬辰州

chén zhōu wàn lǐ wài, xiǎng dé zhú chén xīn.
辰州万里外,想得逐臣心。
zhé qù xíng míng wǎng, rén jiān tòng xī shēn.
谪去刑名枉,人间痛惜深。
wù jiāng xiá zhǐ yù, suì shǐ mán xiāo jīn.
误将瑕指玉,遂使谩消金。
jì rì xī guī zài, xiū wèi zé pàn yín.
计日西归在,休为泽畔吟。

“谪去刑名枉”平仄韵脚

拼音:zhé qù xíng míng wǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谪去刑名枉”的相关诗句

“谪去刑名枉”的关联诗句

网友评论

* “谪去刑名枉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谪去刑名枉”出自戎昱的 《送郑炼师贬辰州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢