“乔木密藏村”的意思及全诗出处和翻译赏析

乔木密藏村”出自宋代陈与义的《道中书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo mù mì cáng cūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“乔木密藏村”全诗

《道中书事》
宋代   陈与义
临老伤行役,篮舆岁月奔。
客愁无处避,世事不堪论。
白道含秋色,青山带雨痕。
坏梁斜斗水,乔木密藏村
易破还家梦,难招去国魂。
一身从白首,随意答乾坤。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《道中书事》陈与义 翻译、赏析和诗意

《道中书事》是宋代文人陈与义创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
临老伤行役,篮舆岁月奔。
客愁无处避,世事不堪论。
白道含秋色,青山带雨痕。
坏梁斜斗水,乔木密藏村。
易破还家梦,难招去国魂。
一身从白首,随意答乾坤。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生经历和世事的感慨和思考。诗人触及到自己年老、身体受损的痛苦,同时又感叹时光的飞逝。无论身在何处,客居他乡的忧愁无处可逃,世事变迁已经到了无法言论的地步。白色的道路上沾染了秋天的色彩,青山上留下了雨水的痕迹。破旧的桥梁倾斜着横跨水面,高大的树木密集地遮掩着村庄。回家的梦想易被打破,而召唤祖国的灵魂却难以实现。作者表示自己已经年过白首,且随意地回应着天地间的种种变化。

赏析:
《道中书事》以简洁明了的词句,表达了作者对人生和世事的深刻体悟。诗中的形象描写充满了对时光流转和命运变迁的感伤。作者通过描绘衰老和行程劳累的景象,抒发了对光阴易逝和生命有限的思考。诗中的景物描写以自然景色为主,通过对白色道路、青山和雨痕的描绘,展示了诗人内心深处的忧愁和无奈之情。同时,诗人也表达了对家园的思念和对国家命运的关注,但他意识到实现这些愿望并不容易。最后两句表达了诗人对人生的豁达态度,他已经白发苍苍,随意地应对着天地之间的种种变化,表现出一种对命运的顺应与平和。

这首诗词通过简洁而深远的语言,表达了作者对人生和世事的思考和感慨,展示了诗人对时光流逝、命运无常的痛苦体验,同时又呈现了他对家园和国家的牵挂。这是一首充满哲理和情感的诗词,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乔木密藏村”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng shū shì
道中书事

lín lǎo shāng xíng yì, lán yú suì yuè bēn.
临老伤行役,篮舆岁月奔。
kè chóu wú chǔ bì, shì shì bù kān lùn.
客愁无处避,世事不堪论。
bái dào hán qiū sè, qīng shān dài yǔ hén.
白道含秋色,青山带雨痕。
huài liáng xié dòu shuǐ, qiáo mù mì cáng cūn.
坏梁斜斗水,乔木密藏村。
yì pò huán jiā mèng, nán zhāo qù guó hún.
易破还家梦,难招去国魂。
yī shēn cóng bái shǒu, suí yì dá qián kūn.
一身从白首,随意答乾坤。

“乔木密藏村”平仄韵脚

拼音:qiáo mù mì cáng cūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乔木密藏村”的相关诗句

“乔木密藏村”的关联诗句

网友评论


* “乔木密藏村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乔木密藏村”出自陈与义的 《道中书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢