“偶然思玉仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶然思玉仙”出自宋代陈与义的《路归马上再赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu rán sī yù xiān,诗句平仄:仄平平仄平。

“偶然思玉仙”全诗

《路归马上再赋》
宋代   陈与义
偶然思玉仙,便到玉仙游。
兴尽未及郭,玉仙失回头。
成毁俱一念,今昔浪百忧。
未知横笛子,亦解此意不。
春风所经过,水色如泼油。
垂鞭见落日,世事剧悠悠。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《路归马上再赋》陈与义 翻译、赏析和诗意

《路归马上再赋》是一首宋代陈与义创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
偶然想起玉仙,
便去游玉仙。
兴致未尽便离开,
玉仙却没有回头。
过去和现在都是一念之间,
现在的烦恼百般困扰。
不知道横笛子的心思,
是否能明白这个意思。
春风经过的地方,
水的颜色像泼油一样。
垂鞭看见夕阳下山,
世间的事情变得深沉而悠远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人陈与义偶然思念玉仙,心驰神往地去游览玉仙之地。然而,他的兴致还未消尽,玉仙却没有回头相对,让他感到一丝失望。诗中表达了诗人对过去和现在的思念和烦恼。

诗人提到"成毁俱一念",意味着过去和现在都是短暂而转瞬即逝的,人生的变迁和命运的无常使他心生百般忧虑。他希望横笛子(可能指知音或者有类似经历的人)能理解他的心情。

诗中描绘了春风所经过的地方,水色如泼油,生动地展现了自然景观的美丽。而当诗人垂鞭见到夕阳下山时,他感叹世间的事情变得深沉而悠远,抒发了对人生沧桑和世事变迁的感慨。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对过去和现在的情感体验,以及对自然和人生的思考。通过描写具体的景物和情感,诗人传达了对生活和命运的感慨和思考,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶然思玉仙”全诗拼音读音对照参考

lù guī mǎ shàng zài fù
路归马上再赋

ǒu rán sī yù xiān, biàn dào yù xiān yóu.
偶然思玉仙,便到玉仙游。
xìng jìn wèi jí guō, yù xiān shī huí tóu.
兴尽未及郭,玉仙失回头。
chéng huǐ jù yī niàn, jīn xī làng bǎi yōu.
成毁俱一念,今昔浪百忧。
wèi zhī héng dí zi, yì jiě cǐ yì bù.
未知横笛子,亦解此意不。
chūn fēng suǒ jīng guò, shuǐ sè rú pō yóu.
春风所经过,水色如泼油。
chuí biān jiàn luò rì, shì shì jù yōu yōu.
垂鞭见落日,世事剧悠悠。

“偶然思玉仙”平仄韵脚

拼音:ǒu rán sī yù xiān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶然思玉仙”的相关诗句

“偶然思玉仙”的关联诗句

网友评论


* “偶然思玉仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶然思玉仙”出自陈与义的 《路归马上再赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢