“离恨满霜天”的意思及全诗出处和翻译赏析

离恨满霜天”出自宋代陈与义的《送吕钦问监酒受代归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí hèn mǎn shuāng tiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“离恨满霜天”全诗

《送吕钦问监酒受代归》
宋代   陈与义
以我千金帚,逢君万斛船。
要知穷有自,未觉懒相先。
盆盎三年梦,篇章四海传。
匆匆秣归马,离恨满霜天

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《送吕钦问监酒受代归》陈与义 翻译、赏析和诗意

《送吕钦问监酒受代归》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
以我千金帚,逢君万斛船。
要知穷有自,未觉懒相先。
盆盎三年梦,篇章四海传。
匆匆秣归马,离恨满霜天。

诗意:
这首诗词是一首送别吕钦的作品,吕钦是诗人的朋友,他被派去监察酒税。诗人以自己的贫困和朋友的权势对比,表达了对朋友前程的祝愿和思念之情。诗人通过自己的身世,表达了穷人也有自尊和自立的态度,自己尽管贫穷,但并不懒惰,也会努力奋斗。他希望朋友能够在官场中有所作为,成就一番事业。诗人还提到了吕钦写下的文章在各地传播,显示了朋友的才华和影响力。最后,诗人表示自己匆匆地送行,心中充满了离别之苦,天空中弥漫着寒霜,表达了他对朋友的深深思念和离别之痛。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深情厚意。诗人通过对比自己的贫穷与朋友的权势,传达了对朋友的祝福和思念之情。他以自身为例,表达了穷人也有自尊和自立的态度,不因贫困而懒散。诗人用"千金帚"和"万斛船"来形容自己与吕钦的身份差距,形象生动地表达了友情的真挚。诗中的"盆盎三年梦,篇章四海传"揭示了朋友的才华和影响力,体现了他在文学上的成就。最后两句"匆匆秣归马,离恨满霜天"则以凄凉的意象表达了离别之痛,展示了诗人内心深处对朋友的思念之情。整首诗情感真挚,表达了友情和离别的主题,既有对朋友的美好祝愿,也有对离别的伤感抒发,给人以深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离恨满霜天”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ qīn wèn jiān jiǔ shòu dài guī
送吕钦问监酒受代归

yǐ wǒ qiān jīn zhǒu, féng jūn wàn hú chuán.
以我千金帚,逢君万斛船。
yào zhī qióng yǒu zì, wèi jué lǎn xiāng xiān.
要知穷有自,未觉懒相先。
pén àng sān nián mèng, piān zhāng sì hǎi chuán.
盆盎三年梦,篇章四海传。
cōng cōng mò guī mǎ, lí hèn mǎn shuāng tiān.
匆匆秣归马,离恨满霜天。

“离恨满霜天”平仄韵脚

拼音:lí hèn mǎn shuāng tiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离恨满霜天”的相关诗句

“离恨满霜天”的关联诗句

网友评论


* “离恨满霜天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离恨满霜天”出自陈与义的 《送吕钦问监酒受代归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢