“西南浸山影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西南浸山影”全诗
试登山上亭,却望沙际舟。
世故莽相急,长江去悠悠。
西南浸山影,晦明分中流。
荡摇宝鉴面,翠髻千螺浮。
去程虽云阻,兹地固堪留。
客路惜胜日,临风搔白头。
众色忽已晚,川光抱岩幽。
三老呼不置,我兴方未收。
下山事复多,题诗记曾游。
分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《题崇山》陈与义 翻译、赏析和诗意
《题崇山》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
短蓬如凫鷖,载我万斛愁。
试登山上亭,却望沙际舟。
世故莽相急,长江去悠悠。
西南浸山影,晦明分中流。
荡摇宝鉴面,翠髻千螺浮。
去程虽云阻,兹地固堪留。
客路惜胜日,临风搔白头。
众色忽已晚,川光抱岩幽。
三老呼不置,我兴方未收。
下山事复多,题诗记曾游。
中文译文:
草短如凫鷖,承载我万斛的忧愁。
试着登上山上的亭子,却看见沙滩上的船只。
世事纷纷扰扰,长江水永远向前流淌。
西南方的山影逐渐蔓延,昏暗和明亮交织在江中。
波浪摇曳着宝鉴的倒影,翠绿的头饰像千只螺贝浮动。
虽然去程有所阻碍,但此地确实适合停留。
旅途中珍惜美好的日子,面对风吹拂白发。
周围的景色渐渐暗淡,川流中的光芒拥抱着幽岩。
三位老者呼唤而我不离,我的情绪仍未收拾。
下山之后还有许多事务,题诗记录曾经的游历。
诗意与赏析:
《题崇山》描绘了诗人登上山上亭子的情景,以及他在观望远方船只和江水的同时,对世事的感慨和内心的思考。诗中通过自然景物的描绘,表达了诗人心中的忧愁和对世俗纷扰的厌倦。山水景色和江河流淌的形象,与诗人内心的感受相呼应,形成了一种幽静而沉思的氛围。
诗中的“草短如凫鷖”表达了世事短暂、人生短促的感慨,同时也暗示了诗人内心的忧愁和沉重。长江的流淌象征着世事的变迁和时间的推移,而西南方的山影则象征着世俗纷扰的蔓延,与江水形成了鲜明的对比。诗人在此地停留,寄托了对宁静和自然之美的渴望。
诗中还融入了对人生旅途的思考,表达了对美好时光的珍惜以及对未来的期许。最后两句“三老呼不置,我兴方未收”,表现了诗人对于诗意的追求和对未竟事务的思念,展示了他对于创作和探索的不懈追求。
整体而言,《题崇山》通过山水景色的描绘,以及对世事和人生的思考,表达了诗人内心的复杂情感和对宁静、自然之美的向往,同时也体现了诗人对于创作和探索的热情和不竭的追求。这首诗词意境幽深,语言简练,给人以思索和感慨的空间,展示了宋代诗人陈与义独特的艺术风格和对人生的思考。
“西南浸山影”全诗拼音读音对照参考
tí chóng shān
题崇山
duǎn péng rú fú yī, zài wǒ wàn hú chóu.
短蓬如凫鷖,载我万斛愁。
shì dēng shān shàng tíng, què wàng shā jì zhōu.
试登山上亭,却望沙际舟。
shì gù mǎng xiāng jí, cháng jiāng qù yōu yōu.
世故莽相急,长江去悠悠。
xī nán jìn shān yǐng, huì míng fēn zhōng liú.
西南浸山影,晦明分中流。
dàng yáo bǎo jiàn miàn, cuì jì qiān luó fú.
荡摇宝鉴面,翠髻千螺浮。
qù chéng suī yún zǔ, zī dì gù kān liú.
去程虽云阻,兹地固堪留。
kè lù xī shèng rì, lín fēng sāo bái tóu.
客路惜胜日,临风搔白头。
zhòng sè hū yǐ wǎn, chuān guāng bào yán yōu.
众色忽已晚,川光抱岩幽。
sān lǎo hū bù zhì, wǒ xìng fāng wèi shōu.
三老呼不置,我兴方未收。
xià shān shì fù duō, tí shī jì céng yóu.
下山事复多,题诗记曾游。
“西南浸山影”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。