“映日洒飞雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

映日洒飞雨”出自宋代陈与义的《题大龙湫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yìng rì sǎ fēi yǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“映日洒飞雨”全诗

《题大龙湫》
宋代   陈与义
晓行苍壁中,穷处仍高崖。
白龙三百丈,欲下层颠来。
映日洒飞雨,绕山行怒雷。
潭影纳浩荡,云气扶崔嵬。
小儒叹造化,办此何雄哉。
亦知天下绝,尊者所徘徊。
三生清净愿,俗缘故难开。
践胜吾岂敢,稽首傥兴哀。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《题大龙湫》陈与义 翻译、赏析和诗意

《题大龙湫》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在清晨,我穿过苍壁之间,到达了高崖的尽头。
那里有一条三百丈长的白龙,欲望冲破层层险阻。
阳光映照下,雨点如飞舞,雷声在山间回荡。
湖泊倒影接纳浩荡,云气环绕着崔嵬的山峰。
我这个小儒士感叹造化之神奇,这景象何等雄伟壮观。
我也知道天下间的绝境,那些尊者所徘徊的地方。
我心怀三生清净的愿望,但世俗的纠缠难以抛开。
我踏上胜利的征途,却不敢忘记屈服和悲伤。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在清晨时分穿越崇山峻岭、来到一处高崖的景象。在高崖之上,有一条长达三百丈的白龙,欲望冲破层层障碍,想要跃下山崖。阳光照射下,雨点如飞舞,雷声在山谷间回响,湖泊的倒影接纳着浩渺的景象,云雾环绕着高耸的山峰。作者感叹自然造化的神奇壮丽,用小儒士的身份感叹这样的景象是何等雄伟壮观。

诗中表达了作者对自然景色的敬畏之情,同时也表达了他对尊者、智者所徘徊的境地的认识和敬仰。作者心怀三生清净的愿望,希望能够超脱尘俗的纠缠,追求更高层次的境界。然而,世俗的纷扰和束缚使得这个愿望难以实现。尽管如此,作者仍然踏上胜利的征途,但他不敢忘记曾经的屈服和悲伤。

整首诗以自然景色为背景,通过对大自然景观的描绘,表达了作者对人生境遇的思考和对尊者智者的向往。同时,诗中也透露出对尘世纷扰的厌倦和对追求高尚境界的渴望。这首诗词既展示了景色的壮美,又反映了作者内心的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“映日洒飞雨”全诗拼音读音对照参考

tí dà lóng qiū
题大龙湫

xiǎo xíng cāng bì zhōng, qióng chù réng gāo yá.
晓行苍壁中,穷处仍高崖。
bái lóng sān bǎi zhàng, yù xià céng diān lái.
白龙三百丈,欲下层颠来。
yìng rì sǎ fēi yǔ, rào shān xíng nù léi.
映日洒飞雨,绕山行怒雷。
tán yǐng nà hào dàng, yún qì fú cuī wéi.
潭影纳浩荡,云气扶崔嵬。
xiǎo rú tàn zào huà, bàn cǐ hé xióng zāi.
小儒叹造化,办此何雄哉。
yì zhī tiān xià jué, zūn zhě suǒ pái huái.
亦知天下绝,尊者所徘徊。
sān shēng qīng jìng yuàn, sú yuán gù nán kāi.
三生清净愿,俗缘故难开。
jiàn shèng wú qǐ gǎn, qǐ shǒu tǎng xìng āi.
践胜吾岂敢,稽首傥兴哀。

“映日洒飞雨”平仄韵脚

拼音:yìng rì sǎ fēi yǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“映日洒飞雨”的相关诗句

“映日洒飞雨”的关联诗句

网友评论


* “映日洒飞雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映日洒飞雨”出自陈与义的 《题大龙湫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢