“异时分忧虞”的意思及全诗出处和翻译赏析

异时分忧虞”出自宋代陈与义的《与周绍祖分茶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì shí fēn yōu yú,诗句平仄:仄平平平平。

“异时分忧虞”全诗

《与周绍祖分茶》
宋代   陈与义
竹影满幽窗,欲出腰髀懒。
何以同岁暮,共此晴云椀。
摩挲蛰雷腹,自笑计常短。
异时分忧虞,小杓勿辞满。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《与周绍祖分茶》陈与义 翻译、赏析和诗意

《与周绍祖分茶》是宋代诗人陈与义的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹影满幽窗,
欲出腰髀懒。
何以同岁暮,
共此晴云椀。
摩挲蛰雷腹,
自笑计常短。
异时分忧虞,
小杓勿辞满。

诗意:
这首诗词描述了诗人与好友周绍祖一起品茶的情景。竹影满满地映照在幽深的窗户上,诗人愿意起身离开,但他的腰髀却感到懒散。然而,他们不禁思考着,为何在这同一个年岁的尾巴上,他们能够共享这晴朗的天空下的茶椀。诗人用手摩挲茶盏,感受其中蕴藏的茶叶的香气,同时他也自嘲自己的智慧常常是短浅的。在这个特殊的时刻,他们分享着彼此的烦恼和担忧,诗人告诉周绍祖不要客气,将茶杯倒满。

赏析:
《与周绍祖分茶》以简洁的语言描绘了一场品茶的情景,展现了诗人与好友共享静谧时刻的情感。诗中的竹影满窗、晴云椀等描写,通过对自然景物的描绘,营造出一种宁静而雅致的氛围。诗人的腰髀懒散、自嘲计常短等描写,展示了他对于自身的幽默和自省。诗人与周绍祖在品茶的同时,分享彼此的忧愁与担忧,彰显了真挚的友情和情感交流。诗的最后一句“小杓勿辞满”,表达了诗人对友人的真挚之情,不希望他客气,尽情享受茶的美好。

这首诗词通过简洁的语言和自然景物的描绘,传达了友情的珍贵和情感的交流。它展示了诗人对于生活中小细节的关注和思考,以及对于人际关系的体察和真诚。整体上,这首诗词给人一种宁静、舒适的感觉,读者可以在其中感受到友情和共享时光的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异时分忧虞”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōu shào zǔ fēn chá
与周绍祖分茶

zhú yǐng mǎn yōu chuāng, yù chū yāo bì lǎn.
竹影满幽窗,欲出腰髀懒。
hé yǐ tóng suì mù, gòng cǐ qíng yún wǎn.
何以同岁暮,共此晴云椀。
mā sā zhé léi fù, zì xiào jì cháng duǎn.
摩挲蛰雷腹,自笑计常短。
yì shí fēn yōu yú, xiǎo biāo wù cí mǎn.
异时分忧虞,小杓勿辞满。

“异时分忧虞”平仄韵脚

拼音:yì shí fēn yōu yú
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异时分忧虞”的相关诗句

“异时分忧虞”的关联诗句

网友评论


* “异时分忧虞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异时分忧虞”出自陈与义的 《与周绍祖分茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢