“自怜春日客长沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

自怜春日客长沙”出自唐代戎昱的《湖南春日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì lián chūn rì kè cháng shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“自怜春日客长沙”全诗

《湖南春日二首》
唐代   戎昱
自怜春日客长沙,江上无人转忆家。
光景却添乡思苦,檐前数片落梅花。
三湘漂寓若流萍,万里湘乡隔洞庭。
羁客春来心欲碎,东风莫遣柳条青。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《湖南春日二首》戎昱 翻译、赏析和诗意

中文译文:

湖南的春天,我自怜是个客人,长沙的江上没有人,我只能转忆故乡。尽管眼前的景色美丽,但思乡之苦却不断增加,檐前几片落梅花更是增添了我思乡的心情。我像漂流的萍,流浪在三湘之间,却隔着万里距离无法回到湘乡。作为羁客,春天来临时我的心都快碎了,希望东风不要让柳条变青。

诗意:

这首诗描绘了唐代诗人戎昱在湖南春天的生活情景。他身为客人,思乡之苦不断增加,尽管眼前的景色美丽,但无法掩盖思乡之情。他比喻自己像漂流的萍,无法回到湘乡,内心十分痛苦。最后,他希望东风不要让柳条变青,表达了他对故乡的思念之情。

赏析:

这首诗虽然字数不多,但却表达了诗人的深情思乡之情。诗人通过描绘春天的景色,来表达自己对故乡的思念之情。诗中的“三湘漂寓若流萍,万里湘乡隔洞庭”,表达了诗人无法回到故乡的痛苦,同时也描绘了诗人流浪的生活状态。最后,诗人希望东风不要让柳条变青,表达了他对故乡的思念之情。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自怜春日客长沙”全诗拼音读音对照参考

hú nán chūn rì èr shǒu
湖南春日二首

zì lián chūn rì kè cháng shā, jiāng shàng wú rén zhuǎn yì jiā.
自怜春日客长沙,江上无人转忆家。
guāng jǐng què tiān xiāng sī kǔ, yán qián shù piàn luò méi huā.
光景却添乡思苦,檐前数片落梅花。
sān xiāng piào yù ruò liú píng, wàn lǐ xiāng xiāng gé dòng tíng.
三湘漂寓若流萍,万里湘乡隔洞庭。
jī kè chūn lái xīn yù suì, dōng fēng mò qiǎn liǔ tiáo qīng.
羁客春来心欲碎,东风莫遣柳条青。

“自怜春日客长沙”平仄韵脚

拼音:zì lián chūn rì kè cháng shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自怜春日客长沙”的相关诗句

“自怜春日客长沙”的关联诗句

网友评论

* “自怜春日客长沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自怜春日客长沙”出自戎昱的 《湖南春日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢