“煌煌五仙子”的意思及全诗出处和翻译赏析

煌煌五仙子”出自宋代陈与义的《黄修职雨中送芍药五枝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng huáng wǔ xiān zǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“煌煌五仙子”全诗

《黄修职雨中送芍药五枝》
宋代   陈与义
微雨湿清晓,老夫门未开。
煌煌五仙子,并拥翠蕤来。
烟脂洗尽不自惜,为雨归来更无力。
老夫五十尚可痴,凭轩一赋会真诗。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《黄修职雨中送芍药五枝》陈与义 翻译、赏析和诗意

《黄修职雨中送芍药五枝》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微雨湿清晓,
老夫门未开。
煌煌五仙子,
并拥翠蕤来。
烟脂洗尽不自惜,
为雨归来更无力。
老夫五十尚可痴,
凭轩一赋会真诗。

诗意:
这是一首写雨中送芍药的诗词。诗人在雨中醒来,门还未开,微雨湿润着清晨。五位美丽的仙子载着一束束翠绿的芍药来到了诗人的门前。诗人感到自己洗净了一切烟尘,却并不自私地珍惜这份清新。回到家中后,他因为雨水而感到疲惫无力。尽管已经五十岁,他仍然对美好事物怀有热情,凭借梳窗一曲,他能够写出真正的诗篇。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和细腻的情感描绘了一个雨天的早晨。诗人通过描绘微雨湿润清晨的意境,展示了大自然的美丽和生机。五位仙子的出现增添了诗篇的神秘色彩,也象征着诗人对美好事物的向往和渴望。诗人洗尽烟尘、感到疲惫的描写,表达了他在现实生活中的困倦和无奈,但仍然保持对诗歌创作的热情和追求。最后两句表达了诗人写诗的决心和信心,他相信凭借一篇真挚的诗篇,能够达到真正的艺术境界。

整首诗词情感真挚,寓意深远。通过对微雨、仙子、芍药和诗人的描写,展现了自然和人文之间的和谐共生。诗人在感受大自然的同时,也表达了对美好事物的向往和对诗歌创作的热爱。这首诗词以简洁的语言展现了美与艺术的力量,让人感受到生活中的美好和诗歌的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煌煌五仙子”全诗拼音读音对照参考

huáng xiū zhí yǔ zhōng sòng sháo yào wǔ zhī
黄修职雨中送芍药五枝

wēi yǔ shī qīng xiǎo, lǎo fū mén wèi kāi.
微雨湿清晓,老夫门未开。
huáng huáng wǔ xiān zǐ, bìng yōng cuì ruí lái.
煌煌五仙子,并拥翠蕤来。
yān zhī xǐ jǐn bù zì xī, wèi yǔ guī lái gèng wú lì.
烟脂洗尽不自惜,为雨归来更无力。
lǎo fū wǔ shí shàng kě chī, píng xuān yī fù huì zhēn shī.
老夫五十尚可痴,凭轩一赋会真诗。

“煌煌五仙子”平仄韵脚

拼音:huáng huáng wǔ xiān zǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煌煌五仙子”的相关诗句

“煌煌五仙子”的关联诗句

网友评论


* “煌煌五仙子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煌煌五仙子”出自陈与义的 《黄修职雨中送芍药五枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢