“岁暮僧庐中”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁暮僧庐中”出自宋代陈与义的《西轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì mù sēng lú zhōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“岁暮僧庐中”全诗

《西轩》
宋代   陈与义
平生江海志,岁暮僧庐中
虚斋时独步,遡此西窗风。
初夏气未变,幽居念方冲。
三日无客来,门外生蒿蓬。
轻阴映夕幌,窈窕瓶花红。
未知古今士,谁与此心同。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《西轩》陈与义 翻译、赏析和诗意

《西轩》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生江海志,岁暮僧庐中。
虚斋时独步,遡此西窗风。
初夏气未变,幽居念方冲。
三日无客来,门外生蒿蓬。
轻阴映夕幌,窈窕瓶花红。
未知古今士,谁与此心同。

诗意:
这首诗描述了作者平生有志于江海间的征服之旅,而如今已到了岁末,在僧庐中独自度过。他在虚斋中独自徘徊,追忆过去的风景和往事。尽管已是初夏,但气候似乎还没有完全改变,他在幽居中思考着自己的志向。三天过去了,没有客人来访,门外却长出了杂草和蒿蓬。微弱的阴影映照在夜幕中的窗帘上,瓶中的花朵娇艳欲滴。作者不知道古今有多少志同道合的人,有谁能与他的心灵产生共鸣。

赏析:
《西轩》通过描绘作者在僧庐中的孤寂和寂静的生活状态,表达了一种对过去志向的回忆和对未来的思考。诗中的西窗风象征着远方的江海,而作者则身处于僧庐之中,表现出内心的落寞和对往事的留恋。诗人以自然景物的描绘来衬托出自己的情感,通过门外的蒿蓬和窗帘上的阴影,增添了一丝凄凉的气息。最后两句表达了作者对有同样志向的人的期盼,希望能有人能够理解他的内心世界。整首诗意境幽寂,情感深沉,透露出对江海志向的思考和对人生意义的追问,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁暮僧庐中”全诗拼音读音对照参考

xī xuān
西轩

píng shēng jiāng hǎi zhì, suì mù sēng lú zhōng.
平生江海志,岁暮僧庐中。
xū zhāi shí dú bù, sù cǐ xī chuāng fēng.
虚斋时独步,遡此西窗风。
chū xià qì wèi biàn, yōu jū niàn fāng chōng.
初夏气未变,幽居念方冲。
sān rì wú kè lái, mén wài shēng hāo péng.
三日无客来,门外生蒿蓬。
qīng yīn yìng xī huǎng, yǎo tiǎo píng huā hóng.
轻阴映夕幌,窈窕瓶花红。
wèi zhī gǔ jīn shì, shuí yǔ cǐ xīn tóng.
未知古今士,谁与此心同。

“岁暮僧庐中”平仄韵脚

拼音:suì mù sēng lú zhōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁暮僧庐中”的相关诗句

“岁暮僧庐中”的关联诗句

网友评论


* “岁暮僧庐中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁暮僧庐中”出自陈与义的 《西轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢