“川明风动花”的意思及全诗出处和翻译赏析

川明风动花”出自宋代陈与义的《出山二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān míng fēng dòng huā,诗句平仄:平平平仄平。

“川明风动花”全诗

《出山二首》
宋代   陈与义
山空樵斧响,隔岭有人家。
日落潭照树,川明风动花

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《出山二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《出山二首》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗词描绘了一个山野景象,表达了作者的心境和对自然的感慨。

以下是这首诗词的中文译文:

山空樵斧响,
隔岭有人家。
日落潭照树,
川明风动花。

诗意:
这首诗描绘了一个出山的场景。诗的开头是"山空樵斧响",意味着山中回荡着伐木斧头的声音。接着,诗人提到山的另一侧"隔岭有人家",说明在山的另一边有人家居住,山野与人烟相隔。接下来,诗人描写了夕阳的景象,"日落潭照树",夕阳的余辉映照在潭水和树木上,景色美丽。最后一句"川明风动花"表达了山谷中川流不息的河水,微风吹动着花朵,整个山谷显得明亮而生机勃勃。

赏析:
《出山二首》通过描绘山野景色,展现了自然的宁静与美丽,同时也表达了诗人对自然的喜爱之情。诗中运用了生动的描写手法,通过声音、光影和自然元素的交织,形象地表现了山野的景色和动态。诗中的"山空樵斧响"、"日落潭照树"、"川明风动花"等形象描写,使读者仿佛置身于山野之中,感受到了大自然的美妙。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以清新、自然的感觉。

此诗表达了诗人对大自然的热爱和对山野生活的向往。通过描绘山野景色,诗人抒发了对宁静与自然之美的赞美之情。诗中的景色、声音和动态元素相互映衬,构成了一幅充满生机和和谐的画面。读者在阅读时,可以感受到作者对自然的赞美和对山野生活的向往,也可以从中感受到自然的宁静与美好。

总之,《出山二首》是一首以简洁明快的语言描绘山野景色的诗词,通过对自然的描写和感受,表达了诗人对大自然的热爱与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川明风动花”全诗拼音读音对照参考

chū shān èr shǒu
出山二首

shān kōng qiáo fǔ xiǎng, gé lǐng yǒu rén jiā.
山空樵斧响,隔岭有人家。
rì luò tán zhào shù, chuān míng fēng dòng huā.
日落潭照树,川明风动花。

“川明风动花”平仄韵脚

拼音:chuān míng fēng dòng huā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川明风动花”的相关诗句

“川明风动花”的关联诗句

网友评论


* “川明风动花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川明风动花”出自陈与义的 《出山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢