“不离国门前”的意思及全诗出处和翻译赏析

不离国门前”出自唐代戎昱的《骆家亭子纳凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù lí guó mén qián,诗句平仄:仄平平平平。

“不离国门前”全诗

《骆家亭子纳凉》
唐代   戎昱
江湖思渺然,不离国门前
折苇鱼沈藻,攀藤鸟出烟。
生衣宜水竹,小酒入诗篇。
莫怪侵星坐,神清不欲眠。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《骆家亭子纳凉》戎昱 翻译、赏析和诗意

骆家亭子纳凉

江湖思渺然,
不离国门前。
折苇鱼沈藻,
攀藤鸟出烟。
生衣宜水竹,
小酒入诗篇。
莫怪侵星坐,
神清不欲眠。

中文译文:

骆家的亭子里乘凉

江湖思绪如渺然,
始终不离国门前。
折起苇叶,渔船在水中穿行,
攀爬藤蔓,鸟儿从云雾中飞出。

身着薄衣,宜在水旁的竹林中,
喝起一杯小酒,写成一首诗篇。
不要惊扰流星的安静,
我的心境清明,不愿困倦。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个静谧宜人的舒适环境,骆家的亭子,在亭子中品茗乘凉,凝视着国门前的江湖景色。诗人用意境深远的语言,表达了对美景的感慨和对人生哲理的思考。

诗中的“江湖思渺然”,暗示了江湖的辽阔和博大,犹如远处的天空和水面,给人一种无边无际的感觉。同时,亭子中的风景也与江湖相呼应,给人一种宁静寂寥的感觉。

通过描绘折起的苇叶和在藤蔓上攀爬的鸟儿,诗人勾勒出了诗意的画面,使读者能感受到自然界的美妙和生机。

诗中的“生衣宜水竹,小酒入诗篇”,表达了诗人积极向上的生活态度。将身着轻薄的衣衫,坐在水边的竹林里,喝上一杯小酒,写下一首优美的诗篇,诗人把对生活的热爱和追求写入了诗中。

最后两句“莫怪侵星坐,神清不欲眠”,表达诗人沉浸在美好的景色和思考中,心境宁静清明,不愿意陷入困倦。这种宁静的心境让人感受到对生活的热爱和对清新自然的向往。

整首诗简约而典雅,通过细腻的描写,展现了优美的自然景色和诗人的内心世界。诗中融入了诗人对生活的热爱和对自然的喜爱,以及对人生境界的追求,给人以舒适和宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不离国门前”全诗拼音读音对照参考

luò jiā tíng zi nà liáng
骆家亭子纳凉

jiāng hú sī miǎo rán, bù lí guó mén qián.
江湖思渺然,不离国门前。
zhé wěi yú shěn zǎo, pān téng niǎo chū yān.
折苇鱼沈藻,攀藤鸟出烟。
shēng yī yí shuǐ zhú, xiǎo jiǔ rù shī piān.
生衣宜水竹,小酒入诗篇。
mò guài qīn xīng zuò, shén qīng bù yù mián.
莫怪侵星坐,神清不欲眠。

“不离国门前”平仄韵脚

拼音:bù lí guó mén qián
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不离国门前”的相关诗句

“不离国门前”的关联诗句

网友评论

* “不离国门前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不离国门前”出自戎昱的 《骆家亭子纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢