“缟衣风争过墙来”的意思及全诗出处和翻译赏析

缟衣风争过墙来”出自宋代陈与义的《望燕公楼下李花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǎo yī fēng zhēng guò qiáng lái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“缟衣风争过墙来”全诗

《望燕公楼下李花》
宋代   陈与义
燕公楼下繁华树,一日遥看一百回。
羽盖梦余当昼立,缟衣风争过墙来
洛阳路不容春到,南国花应为客开。
今日岂堪簪短发,感时伤旧意难裁。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《望燕公楼下李花》陈与义 翻译、赏析和诗意

《望燕公楼下李花》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
燕公楼下繁华树,
一日遥看一百回。
羽盖梦余当昼立,
缟衣风争过墙来。
洛阳路不容春到,
南国花应为客开。
今日岂堪簪短发,
感时伤旧意难裁。

诗意:
这首诗词描绘了燕公楼下盛开的李花景象,表达了诗人对美好事物的向往与感慨。诗中通过描述燕公楼下的繁华树木,以及自己每天远望百次的场景,表现了诗人对美景的热爱和追求。诗中还描绘了诗人白天立在羽盖下,幻想着美景,晚上则穿着轻薄的衣袍,感受着微风从墙头吹过的情景。此外,诗人还借洛阳路不容春天到来以及南国花开来比喻现实社会的艰难和自己的身世,表达了对过去的怀念和对现实的无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的情感和对美的追求。通过描绘燕公楼下的李花景象,诗人展现了对美景的喜爱和迷恋。诗中的"一日遥看一百回"表达了诗人对美景的执着,以及对美好事物的持久关注。"羽盖梦余当昼立,缟衣风争过墙来"这两句描述了诗人在白天幻想美景,晚上则感受微风的情景,展现了诗人对美好事物的渴望和追求。而"洛阳路不容春到,南国花应为客开"这两句则通过对洛阳路不容春天到来和南国花应为客开的描述,暗示了诗人对现实的无奈和对过去美好时光的怀念。最后两句"今日岂堪簪短发,感时伤旧意难裁"表达了诗人对现实的无奈和对过去美好时光的留恋之情。整首诗以简短的语言表达了诗人对美景和过去时光的深情追忆,凸显了对现实的无奈和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缟衣风争过墙来”全诗拼音读音对照参考

wàng yàn gōng lóu xià lǐ huā
望燕公楼下李花

yàn gōng lóu xià fán huá shù, yī rì yáo kàn yī bǎi huí.
燕公楼下繁华树,一日遥看一百回。
yǔ gài mèng yú dāng zhòu lì, gǎo yī fēng zhēng guò qiáng lái.
羽盖梦余当昼立,缟衣风争过墙来。
luò yáng lù bù róng chūn dào, nán guó huā yīng wèi kè kāi.
洛阳路不容春到,南国花应为客开。
jīn rì qǐ kān zān duǎn fā, gǎn shí shāng jiù yì nán cái.
今日岂堪簪短发,感时伤旧意难裁。

“缟衣风争过墙来”平仄韵脚

拼音:gǎo yī fēng zhēng guò qiáng lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缟衣风争过墙来”的相关诗句

“缟衣风争过墙来”的关联诗句

网友评论


* “缟衣风争过墙来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缟衣风争过墙来”出自陈与义的 《望燕公楼下李花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢