“驿使还家空断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

驿使还家空断肠”出自宋代陈与义的《画梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì shǐ huán jiā kōng duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“驿使还家空断肠”全诗

《画梅》
宋代   陈与义
娥眉淡淡自成妆,驿使还家空断肠
脂粉不施憔悴尽,失身未嫁易元光。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《画梅》陈与义 翻译、赏析和诗意

《画梅》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文:

娥眉淡淡自成妆,
驿使还家空断肠。
脂粉不施憔悴尽,
失身未嫁易元光。

诗意和赏析:
这首诗以写梅花为题材,通过描绘梅花的娇艳和孤寂来表达作者内心的情感。

首句"娥眉淡淡自成妆"描绘了梅花淡雅的容貌,娥眉是指女子的眉毛,这里用来形容梅花的姿态和美丽。诗中的"自成妆"意味着梅花并未经过人工的装饰,却自然地展现出美丽的容颜。

接着的"驿使还家空断肠"表达了作者的孤寂和伤感。驿使是指送信的使者,这里用来象征家人或爱人的离别。"还家空断肠"意味着等待归来的人并未归来,使得等待者心如断肠,感到空虚和伤痛。

第三句"脂粉不施憔悴尽"意味着梅花没有使用任何妆饰品,仍然保持着娇艳的容颜。这里与前文的"娥眉淡淡自成妆"形成了呼应,强调了梅花天然的美丽。

最后一句"失身未嫁易元光"表达了作者的遗憾和无奈。"失身未嫁"指的是作者未能嫁给易元光,可能是由于各种原因导致的。这里通过梅花与作者的对比,表达了作者心中的失落和悲伤。

整首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的美丽和孤寂,表达了作者内心的情感。梅花作为寒冷季节中的花卉,独自开放,不畏严寒,象征了坚强和孤独。作者通过梅花来投射自己的心情,表达了对爱情和命运的思考和无奈。整体诗意深沉而含蓄,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驿使还家空断肠”全诗拼音读音对照参考

huà méi
画梅

é méi dàn dàn zì chéng zhuāng, yì shǐ huán jiā kōng duàn cháng.
娥眉淡淡自成妆,驿使还家空断肠。
zhī fěn bù shī qiáo cuì jǐn, shī shēn wèi jià yì yuán guāng.
脂粉不施憔悴尽,失身未嫁易元光。

“驿使还家空断肠”平仄韵脚

拼音:yì shǐ huán jiā kōng duàn cháng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驿使还家空断肠”的相关诗句

“驿使还家空断肠”的关联诗句

网友评论


* “驿使还家空断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驿使还家空断肠”出自陈与义的 《画梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢