“酒尽落梅时”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒尽落梅时”出自宋代陈与义的《年华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ jǐn luò méi shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“酒尽落梅时”全诗

《年华》
宋代   陈与义
去国频更岁,为官不救饥。
春生残雪外,酒尽落梅时
白日山川映,青天草木宜。
年华不负客,一一入吾诗。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《年华》陈与义 翻译、赏析和诗意

《年华》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

年华
去国频更岁,为官不救饥。
春生残雪外,酒尽落梅时。
白日山川映,青天草木宜。
年华不负客,一一入吾诗。

译文:
岁月流逝,我频繁离开故乡,岁月更替。虽然担任官职,却不能解救百姓的饥饿之苦。
春天在残雪的外面诞生,酒喝尽时正值梅花凋落的时节。
阳光照耀下的山川与青天下的草木相映成趣,相得益彰。
岁月不辜负我这个行旅之人,一一将所见所闻融入我的诗篇之中。

诗意和赏析:
《年华》这首诗词描绘了作者陈与义在岁月中的感慨和心境。首先,他表达了对离乡背井的痛苦和对官员身份的无奈。虽然他身为官员,却无法解决民众的饥饿问题,这使得他对自己的职责和能力感到无奈和失望。

其次,诗中描绘了春天的景色。春天是生机勃发的季节,然而,残雪仍未完全融化,梅花已经凋谢。这种景象烘托了岁月的流转和无常,也暗示了生命的短暂和人事的变迁。

接着,作者通过描绘阳光照耀下的山川和青天中的草木,表达了对自然美景的赞美。山川的景色、天空的蓝色与青绿的草木相互映衬,形成了和谐的画面。这种景象使得作者感到自然界的一切都是如此宜人和美好。

最后,作者表示岁月不会辜负他这个行旅之人,他将所见所闻都融入了自己的诗篇之中。这句话表达了作者对诗歌的热爱和对岁月流逝的把握,他通过诗歌将自己的经历和感悟传达给读者,使得岁月中的点滴都有了永恒的意义。

总的来说,这首诗词《年华》通过对岁月流逝、离乡背井、自然美景和诗歌创作的描绘,表达了作者对生命短暂和人事变迁的思考,以及对自然美妙和诗歌表达力量的赞美。这首诗词在表达情感和抒发思想的同时,也传达了对艺术创作的热爱和对诗歌意义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒尽落梅时”全诗拼音读音对照参考

nián huá
年华

qù guó pín gèng suì, wèi guān bù jiù jī.
去国频更岁,为官不救饥。
chūn shēng cán xuě wài, jiǔ jǐn luò méi shí.
春生残雪外,酒尽落梅时。
bái rì shān chuān yìng, qīng tiān cǎo mù yí.
白日山川映,青天草木宜。
nián huá bù fù kè, yī yī rù wú shī.
年华不负客,一一入吾诗。

“酒尽落梅时”平仄韵脚

拼音:jiǔ jǐn luò méi shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒尽落梅时”的相关诗句

“酒尽落梅时”的关联诗句

网友评论


* “酒尽落梅时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒尽落梅时”出自陈与义的 《年华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢