“持与故人看”的意思及全诗出处和翻译赏析

持与故人看”出自宋代陈与义的《夜赋寄友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí yǔ gù rén kàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“持与故人看”全诗

《夜赋寄友》
宋代   陈与义
卖药韩康伯,谈经管幼安。
向来甘寂寞,不是为艰难。
微月扶疏树,空园浩荡寒。
细题今夕景,持与故人看

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《夜赋寄友》陈与义 翻译、赏析和诗意

《夜赋寄友》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卖药韩康伯,谈经管幼安。
向来甘寂寞,不是为艰难。
微月扶疏树,空园浩荡寒。
细题今夕景,持与故人看。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,作者陈与义寄给朋友的赋诗。诗中提到了韩康伯,他是一个卖药的人,平时以谈论经书和管理家庭为乐,使家庭安宁。作者表示自己一直以来都甘于孤独和寂寞,并非因为生活的艰辛所迫。夜晚微弱的月光照亮着稀疏的树枝,空无一人的庭园散发着寒冷的气息。作者详细描绘了今夜的景色,并将这些景色与他的故友一同欣赏。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了夜晚的寂静景色,表达了作者内心的孤独与寂寞之情。诗中的韩康伯形象生动,通过描述他的卖药和谈经的乐趣,展示了平静安宁的生活态度。作者通过对细节的描绘,如微月、稀疏的树枝和空无一人的庭园,营造出一种静谧而寒冷的氛围。最后,作者将这一夜的景色与自己的故友分享,表达了对友谊的珍视和对共同欣赏美景的愿望。

整首诗词情感平和、淡泊,以景写情,以景映人,传达了作者对孤独寂寞生活的思考和对友谊的渴望。通过对微小而细致的事物的描绘,诗词营造出一种宁静而寂寥的意境,使读者能够感受到作者内心的孤独情感。同时,诗人也表达了对友谊和共同欢愉的向往,希望能与故友一同欣赏夜晚的美景,共同度过寂寞的时光。整首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了宋代文人的清高情怀和对自然、人情的细腻触动,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持与故人看”全诗拼音读音对照参考

yè fù jì yǒu
夜赋寄友

mài yào hán kāng bó, tán jīng guǎn yòu ān.
卖药韩康伯,谈经管幼安。
xiàng lái gān jì mò, bú shì wèi jiān nán.
向来甘寂寞,不是为艰难。
wēi yuè fú shū shù, kōng yuán hào dàng hán.
微月扶疏树,空园浩荡寒。
xì tí jīn xī jǐng, chí yǔ gù rén kàn.
细题今夕景,持与故人看。

“持与故人看”平仄韵脚

拼音:chí yǔ gù rén kàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持与故人看”的相关诗句

“持与故人看”的关联诗句

网友评论


* “持与故人看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持与故人看”出自陈与义的 《夜赋寄友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢