“孤鸿抱饥客千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸿抱饥客千里”出自宋代陈与义的《北风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū hóng bào jī kè qiān lǐ,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“孤鸿抱饥客千里”全诗

《北风》
宋代   陈与义
北风掠野悲岁暮,黄尘涨街人不度。
孤鸿抱饥客千里,性命么微不当怒。
梅花欲动天作难,蓬飞上天得盘桓。
千里卧木枝叶尽,独自人间不受寒。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《北风》陈与义 翻译、赏析和诗意

《北风》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

北风掠野悲岁暮,
黄尘涨街人不度。
孤鸿抱饥客千里,
性命么微不当怒。
梅花欲动天作难,
蓬飞上天得盘桓。
千里卧木枝叶尽,
独自人间不受寒。

译文:
北风吹过大地,悲叹岁末的凄凉;
黄土弥漫街道,行人因此停步。
孤雁怀抱着饥饿的客人,飞越千里山河;
虽然性命微薄,但他们并不愤怒。
梅花虽然渴望开放,但天地难容;
蓬草飘飞上天空,却又被迫停留。
千里之外的树木,枝叶已尽;
独自一人在人间,却不为寒冷所困扰。

诗意:
《北风》这首诗通过描绘北风掠过大地的景象,表达了岁末的凄凉和荒芜。诗中的黄尘和停步的行人暗示着大地的荒凉和人们的困境。孤雁抱着饥饿的客人飞越千里,展现了生命的坚韧和无私奉献的精神。梅花虽然渴望开放,但由于环境的限制,无法如愿。蓬草飘飞上天空,又被迫停留,象征着追求自由的难以实现。在这样的环境中,诗人以独自一人的形象,展示了坚强不屈的品质,不受寒冷所困扰。

赏析:
这首诗以北风为背景,通过描绘自然景象和人物形象,表达了岁末荒凉、艰难求生的主题。诗中运用了生动的意象,如北风掠野、黄尘涨街等,使读者能够感受到寒冷和荒凉的气息。孤鸿抱饥客千里的描写展示了奉献和坚韧的精神,而梅花和蓬草的形象则象征着对自由和理想的追求。最后,诗人以独自人间不受寒的形象,表达了他坚强不屈的意志和对困境的应对能力。

整首诗情感沉郁,意境深远。通过描绘自然景象和人物形象,诗人表达了对岁末凄凉和生命困境的思考和感慨。诗中展示了人们在逆境中的坚韧和无私奉献的精神,以及对自由和理想的追求。整体而言,这首诗词充满了对人生的思考和对苦难境遇的反思,同时也传递出对坚韧和希望的讴歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸿抱饥客千里”全诗拼音读音对照参考

běi fēng
北风

běi fēng lüè yě bēi suì mù, huáng chén zhǎng jiē rén bù dù.
北风掠野悲岁暮,黄尘涨街人不度。
gū hóng bào jī kè qiān lǐ, xìng mìng me wēi bù dàng nù.
孤鸿抱饥客千里,性命么微不当怒。
méi huā yù dòng tiān zuò nán, péng fēi shàng tiān de pán huán.
梅花欲动天作难,蓬飞上天得盘桓。
qiān lǐ wò mù zhī yè jǐn, dú zì rén jiān bù shòu hán.
千里卧木枝叶尽,独自人间不受寒。

“孤鸿抱饥客千里”平仄韵脚

拼音:gū hóng bào jī kè qiān lǐ
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸿抱饥客千里”的相关诗句

“孤鸿抱饥客千里”的关联诗句

网友评论


* “孤鸿抱饥客千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸿抱饥客千里”出自陈与义的 《北风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢